※ 引述《cherryjuice (。櫻桃果汁。)》之銘言:
: ※ 引述《cant (cant)》之銘言:
: : 那台灣的porter也賣有奇怪標的luggage lable是什麼情況??
: : 既然已經跟日本沒有關係了 他是想要比照porter跟lugggage lable在日本的關係
: : 也創造"luggaga lable international"嗎...
: 或許因為以前有合作關係.所以luggage label的商品海外商標一併被註冊?
: 我昨天在想台灣與日本方面應該在2001年之後有某種協定之類的.
: 所以台灣才能生產那些很類似於日本的款式.
這個問題其實跟Porter International生產的奇怪標PORTER一樣.
兩邊的品牌註冊名稱雖然已經不一樣了,但是旗下產品卻依然十分類似..
不曉得是有協定,還是日本不想管?
--
╭──── Origin:<不良牛牧場> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮
│ ↘ Welcome to SimFarm BBS -- From : [203.203.152.188] │
╰◣◣◢ ◢◢《不良牛免費撥接→電話:40586000→帳號:zoo→密碼:zoo》 ◣◣◢ ─╯