※ [本文轉錄自 sometimes 信箱]
發信人: wpl.bbs@bbs.npust.edu.tw (藍天), 信區: mountain
標 題: 山歌
發信站: National Pingtung University of Science and (Thu May 13 20:52:54 1999)
我認識一些阿美族的人(青少年啦!!)
也聽過他們唱的山歌....
曾問過他們在唱什麼....
不過,他們也不知道,只知道是前輩傳下來的.....
昨天,山社的"登山與原住民"的課程雖未教山歌....
卻發現阿美族的山歌也未寫歌詞內容,根本不知道在唱什麼.....
這是為什麼?????
>=========================================================================<
發信人: forestboy.bbs@bbs.npust.edu.tw (一隻獼猴都沒 信區: mountain
標 題: Re: 山歌
發信站: National Pingtung University of Science and (Fri May 14 20:26:40 1999)
來 源: bbs
【 在 ford (小蕃薯......) 的大作中提到: 】
: 其實阿美族的所唱的以前留下的歌曲....其歌詞是隨著唱的人的心情而改變
: 它的曲是一直留傳下來....歌詞因不同人的心情而做改變....而歌詞內容
: 大都是當時唱歌者的心情寫照....有些歌詞並沒有意思..也就是是一些哼
: 唱曲.....但是你可以從曲調中感受到唱歌者所要表達的意思......
: 這事我個人所了解的情況......如你還不是很明白....可以到原研社或青橄社
: 版問問!!!!!!!!1
基本上.."山歌"就是一種漢民族的刻板印象..那只是漢民族的統稱而已..
不是原住民的歌都叫山歌.....這是要分清礎的..
再來..原住民的歌曲流傳時並非完全相同..應該說詞與曲皆有不同..
而非完全一樣..只要掌握的住什麼樣的心情唱什麼樣的"曲調"..就對了
阿美族的歌曲有所謂的"複音唱法"..再加上"自由對位"...就可明白.
小蕃薯所言"它的曲是一直留傳下來"..這句話是不對的...
啥叫"複音唱法"..?..啥叫"自由對位"..??
很抱歉..這兒說不清礎..上次我上課也沒時間用歌來直接講解...看下學期吧..
至於現在的確是有些族人唱著跟郭英男等老人家唱的曲調一樣的歌..
就是因為年輕人從小就沒辦法感受到以前的整個生活情境..沒能從
老人家口中及生活中去體會歌曲在日常生活中的重要性..
等到現在民族意識抬頭...要去學曲調及特性..已無法體會..
只好跟著錄音帶或CD去學已錄好音的..要不然回部落也只能依樣劃葫蘆地
把老人家所唱的"曲"原封不動地"套入"新的歌詞..
也就是說..傳統的"複音唱法"."自由對位".如何運用在不同的歌曲的功力
已消失不見..所以小蕃薯才會說"它的曲是一直留傳下來"..實際上不是這樣的..
至於我的講義上的Amis的歌.....是他們Ilisin(豐年祭)的歌..
當然沒有歌詞..都是虛詞....這些虛詞代表的意義是阿美族人與天神間的
溝通之詞.....Ilisin時的歌舞是與神靈溝通的禱詞...肢體語言是表達
對神靈的贊美與感恩...這種歌舞的型式叫Malikuda
還有..這首歌請在Amis Ilisin時再唱...這樣才不會違反了Amis的禁忌..
當然...Amis有意義的歌詞的歌很多呀..都是些生活性的歌..有機會再介紹
有問題....歡迎再問我........^_^.........
--
※ Origin: 成大土木大地雕塑家 telnet://bbs.civil.ncku.edu.tw