※ 本文轉錄自 [sccid] 看板
發信人: phame.bbs@bbs.svdcc.fju.edu.tw (自己來), 看板: sccid
標 題: [南方] 紀曉君Samingad 的卑南傳唱--聖民歌(陳雅雯)
發信站: 輔仁大學美少女夢工場 BBS 站 (Thu Jan 20 17:34:04 2000)
Origin: bbs.svdcc.fju.edu.tw
【南方】紀曉君Samingad 的卑南傳唱--聖民歌Voice of Puyuma (陳雅雯)
==========================【主題文章】============================
※以下文章由「破周報」提供,不代表「南方」立場。如需轉載,請直
接與提供單位聯絡。若您有不同意見,歡迎您回應與挑戰。
───────────────────────────────────
標題:紀曉君Samingad 的卑南傳唱--聖民歌Voice of Puyuma
作者:陳雅雯 (karen@lcc.shu.edu.tw)
來源:破周報 (www.pots.com.tw)
───────────────────────────────────
幾乎沒有人不被紀曉君的歌聲震攝住。不管是在漂流木喝小米酒的
客人、台大公館地下道的學生、誠品廣場的路人、日本東京「愛與夢
音樂節」的觀眾,或是專輯記者會裡的大批媒體,當紀曉君吟唱卑南
古調,渾厚又高亢的乾淨音色劃過天際時,剩下的就只有摒息聆聽和
讚嘆。
這聲音來自台灣東岸美麗的平原裡卑南族的南王村落的女兒
-Samungad,紀曉君,是她的漢文名字,在她的故鄉裡,Samungad,
就是「獨一無二」的意思。聽過她的音樂,日本樂評稱她的歌聲似「
草原的風,太陽的光芒」,我卻想起在花東山巒裡聽到清脆和悠揚的
山林迴聲,這就是台灣最美麗的聲音。
做為歌手,我們無法否認張惠妹的成功,但是當全台灣的青少年都
競相模仿阿妹的演唱方式,所有的唱片公司正在努力到部落裡去發掘
新秀時,卻毫不代表原住民音樂可以就此蔚為主流,將認同感回歸到
音樂文化本身,凝神諦聽才有甦醒的力量。
◆單純、善良的音樂最令人感動 自然、清新的音樂最能安慰人心
1977 年出生於台東南王村落的音樂世家,祖母曾修花女士是目前
卑南歌謠的傳承代表,紀曉君從小耳濡目染了卑南音樂的美麗歌謠中
成長。17 歲離開台東到台北,剛開始的時候在美容院裡當學徒,之
後就到了原住民餐廳「漂流木」打工當服務生,並且認識了好友烏比
和小芳。
曉君:「烏比很會彈吉他,小芳很會唱歌,所以我每天就跟著他們
,餐廳裡沒有客人時,就拿著吉他唱唱歌。直到後來老闆就讓我們在
晚上時段演唱。那時候,我除了點餐送菜,還得到廚房裡炒菜做料理
,然後時間一到,就上台演唱,唱完了,又下來繼續工作。」在漂流
木工作期間,曉君有了自己的舞台演唱族裡面的歌曲、古調,吟唱懷
鄉的心聲。直到「原音社」的鄭捷任碰到了她......
第一次聽到紀曉君的吟唱卑南古調,除了驚奇還有更多的好奇。曉
君:「記得那時候捷任問我:『為什麼你不會想唱現在的流行歌曲?
』我想了想,流行的歌曲已經很普遍,而且其實我們原住民的歌曲都
很好聽,都很有意義,可是卻都沒有人想唱自己族裡的歌。所以我會
堅持去唱母語的歌曲,這些歌都很好聽,很有感情,這也是我們的文
化。」這樣一個單純的文化傳唱精神,卻讓鄭捷任在物質化的城市裡
找到音樂同志,因此就把曉君帶入「原音社」樂團。
「這個小女孩不錯!」曉君很歡喜捷任對他這麼說,一句清淡的讚
美,卻是她在這異鄉奮鬥,難以言喻的振奮和肯定。捷任:「她的外
表和年紀是不同的!有著成熟的魅力,年紀卻那麼輕...... 她和別
人不一樣,只喜歡唱家鄉的傳統歌謠。」
鄭捷任錄了捲曉君的帶子,給當時的發行獨立音樂品牌「恨流行」
的張四十三聽,張四十三一聽,馬上就決定簽下曉君,並且開始著手
製作音樂專輯。1998 年,「恨流行」又拆夥,另一家獨立廠牌「角
頭音樂」成立,而紀曉君的音樂製作就停留在「恨流行」。
紀曉君的歌聲並不讓人覺得陌生,「角頭音樂」發行的原音社專輯
「 Am 到天亮」即有收錄她以往在原音社演唱的歌聲。在原音社時期
,曉君和這群來自台灣各族的原民青年,即積極嘗試用現代的音樂語
彙,將故鄉優美的歌曲介紹給大家。一把琴、一把吉他,一面鼓和著
誠懇和真實的聲音,在 PUB、街頭地下道、甚至是台北藝術節活動,
都有他們清脆爽朗的歌聲。
她的聲音嘹亮乾淨,在街頭演出時,不經意就會吸引路人駐足聆聽
。和原音社在台大公館附近的地下道演出經驗,是讓她最難忘的美好
回憶。曉君:「在公館台大前地下道演出時,剛好碰到下雨天,我們
把吉他一拿出來,一群人就開始演唱,擺在面前的吉他袋子,並不是
刻意要向路人要錢的,可是路經過的人,聽了歌就會把錢丟到袋子裡
,一些人趕時間的路人還會一邊看手錶、一邊回頭的流連忘返。」
曉君嘹亮渾厚的歌聲和原音社成員樂天歡愉的樂音,在人來人往的
窄小地下道裡繚繞著,有些路人已經走道出口,曉君一個嘹亮聲音又
蹦出來,這些人又回頭不願離去,有些人索性就停下腳步,跟著打起
節拍,哼起歌來。
◆部落醜小鴨高飛
從十七、八歲開始就在台北 PUB 演唱,紀曉君卻聲稱自己小時候
真的不太會唱歌。曉君:「我的聲音比較粗,就像鴨子,小時候在家
裡真的不太敢唱歌也,不太會唱歌。」曉君的姆姆(外婆)與外公,
是卑南傳統歌謠的傳唱代表,不但在族人的聚會與祭典中做領唱的工
作,他們現在也在教導南王國小的小學生唱傳統歌謠。
出生在音樂世家,小時候卻一副粗嗓子,讓紀曉君沒有信心,直到
一次在復活節的教會聚會裡,才讓族人驚訝她的歌唱才華。曉君:「
小時候我媽媽就不喜歡聽我唱歌,因為我的聲音很粗。那天,我一知
道每個人都必須輪流唱歌時,我馬上就想開溜,但是卻被媽媽抓回來
。我說:『我不會唱歌啦!』,媽媽就說:『隨便唱!大家都要唱!
』後來我就唱姆姆(外婆)教我的「搖電話鈴」那首歌。」然而就在
曉君唱完這首姆姆最常唱的招牌歌的同時,姆姆卻在一旁哭了,她說
:「曉君唱母語的歌特別有味道!感覺特別不一樣!」大家都在驚訝
「曉君怎麼變得這麼會唱歌?我們怎麼都不知道!」。
當恨流行的積極的向外尋求發片機會時,許多唱片公司聽了曉君的
歌聲,都覺得她的聲音真的很美,外型也好,但是大家的答案都是一
樣:「可不可以不要唱這些卑南歌曲,我們可以作出一張很棒的國語
流行專輯!」。曉君「堅持唱自己的歌」的理念卻不因此而受挫,專
輯製作人之一的鄭捷任也表示:「製作音樂,從人的生活中找尋線索
,把生活用聲音唱出來,聽的人也就可以立即感到人的力量和感動,
不需再有唯唯諾諾於市場的流行語言。」
最後輾轉遇到了魔岩唱片製作人賈敏恕。當時賈敏恕在錄音室裡,
朋友放了首歌給他聽,他的眼神為一亮,他第一個反應即是:「聽見
這樣的音樂,會立刻想要反省,我們現在在做什麼?單純、善良的音
樂最令人感動,自然、清新的音樂最能安慰人心」。於是和恨流行唱
片取得共識,將紀曉君的專輯由「恨流行」移轉到魔岩唱片,並延續
製作人鄭捷任最初的想法,繼續由捷任完成他對曉君音樂該有的情感
與樣貌,和對曉君故鄉音樂的探索。
雖然擁有一副美麗嗓音,卻不願隨波逐流唱起流行歌曲,婉拒了其
他唱片公司的合作計畫,延宕了數年之久,紀曉君終於公元兩千年用
自己的母語卑南語,唱出自己家鄉的傳統歌謠,發行了第一張個人專
輯「太陽風草原的聲音 - 聖民歌」。並且和郭英男夫婦等人應邀前
往日本東京參加「愛與夢音樂節」演出。
第一次代表台灣至日本演唱,除了滿心的興奮,壓力也隨之而生。
「愛與夢音樂節」的演出場地是在一個正式的音樂廳裡,和她以往在
戶外或 PUB 演出場所差異甚大。曉君:「演出前的排演均很順利,
但在演出前五分鐘,我開始好緊張、好緊張,我不停的祈禱,等到一
上舞台,開口一唱,不知道為什麼,就完全不緊張了。」歌唱讓她完
全忘卻周遭壓力氛圍,得以置身事外的釋放獨特的歌聲能量。下台之
後,還吸引大批的日本媒體爭相採訪,連著二天爆滿的媒體訪問通告
,讓她連頓飯都沒法好好的吃。
或許是魔岩唱片對於專輯的企圖和期待,除了編曲風格融入現代素
材外,整張專輯的宣傳方向,似乎以世界音樂的方向作為包裝重點,
更莫過於人人傳之為「台灣的阿姊鼓」。一直以來就蓄留著一頭及腰
的長髮的曉君,也對自己的造型很喜歡,她說:「我留著長髮,就是
因為喜歡印地安女人的感覺。」
而電視上的 MTV 出現的飄渺身影和夢幻奇境,則是在台北近郊八
里、陽明山一帶取景。「每次拍音樂錄影帶總會碰上大風大雨,去陽
明山那次還碰上滿座的山嵐。」專輯統籌熊儒賢回想起特別的 MTV
拍攝過程,還是忍不住的叨絮。當時她就曾著急的對曉君說:「為什
麼每次妳唱歌就會下雨,你們那個歌是不是真的可以祈雨?為什麼妳
越唱越 high,雨就越下越大?」曉君就認真的說:「對啊!」更讓
在一旁苦惱的工作人員不知如何是好。風雨迷霧,意外的讓鏡頭捕捉
到屬於神話女兒的纏繞音符,紀曉君的高亢悠遠的音質,在充滿神秘
的迷濛山色延展至萬里迷霧中。
在這張《太陽風草原的聲音》專輯歌曲取材分為三個階段,從卑南
族傳統流傳下來的古調〈南王系之歌〉、〈搖電話鈴〉、〈搖籃曲〉
、〈婦女除草完工祭古調〉,到南王裡傳唱長老陸森寶的編曲創作的
民謠 - 給異鄉遊子的〈懷念年祭〉、寫給 823 砲戰中,被徵召的家
鄉青年的〈美麗的稻穗〉,以及曉君的表舅,也是警察歌手陳建年所
譜寫的國語現代創作 - 懷想青春的〈雨與你〉、懷念故鄉卑南(
Puyuma)〈故鄉普悠瑪 Puyuma 〉。專輯裡多數的歌曲來自卑南族傳
統的古調,加上現代化的編曲,賦予了這些傳統古調新的生命和不一
樣的風貌。
◆什麼是聖民歌?
台灣原住民部落裡,宗教信仰一直扮演重要的角色,而不管是傳統
部落信仰的慶典活動,或是後期西方教會的進駐,音樂一直是原住民
文化相當外顯的一部份,也是台灣社會了解原住民的重要憑藉之一。
從 1957 年開始,就有天主教教會的傳教士,開始進入台東的南王
的村落,1964 年南王有了第一座天主堂,逐漸的,教會的生活與宗
教也開始成為南王的精神生活中重要的一部份,現在仍有許多南王的
近代創作母語歌謠,是節錄自聖經中的章節。在南王村落的祭典、慶
典或喜宴裡,族人一定會唱歌謠助興,融合天主聖詩和傳統歌謠,紀
曉君稱這張專輯的音樂為「聖民歌」。
隨著漢文化的傾注和歲月的掏洗,音樂文化也面臨急速的流失與變
遷。流行音樂體制下暢行的原民歌手,憑恃的是原住民得天獨厚嗓音
,對於部落傳統古調音樂的保留推介有限。因此這張專輯的發行,格
外受村裡的長老們關注,甚至是 CD 裡對於卑南南王歷史的介紹文案
,以及歌詞的中文解釋,都是來回反覆經由四、五長老一再確認和修
正,甚至在付印之前,還有最新修正的版本。
年輕一輩的族人,大多不會說自己的母語,在台東從事母語教育工
作的外婆,特別在意這位卑南音樂傳人發音正不正確的問題。從家裡
的三姊妹,到爸爸、媽媽,外公、姆姆(外婆)都是唱歌好手,曉君
最怕的就是「歌唱的不好,咬字不清楚,被家人罵」,她說:「姆姆
最在意我唱歌時的母語咬字是否清楚。」每當電視直播演唱現場時,
她的心情就格外緊張。曉君:「有時候咬字不太清楚,電視一播出,
姆姆看了,電話就來了:『你為什麼這樣唱!媽媽在台北,為什麼不
叫她教你!』。我唱的不好外婆會難過,她一難過,我就更難受,她
一生氣,我就很害怕。」
◆新的原住民音樂浪潮
台灣樂壇裡的原住民音樂風潮正時興著,張惠妹、動力火車的走紅
或許讓年輕一輩原住民找到新的認同偶像,但是郭英男、原音社、紀
曉君、胡德夫等人,強調原住民音樂文化特質的音樂專輯的發聲,才
或有可能讓真正原住民音樂浪潮翻動,而要台灣原住民音樂順勢推波
與歐美世界音樂作品取得品牌認同,或許更是唱片公司的更大命題。
不過從魔岩即將在一月底,拎著紀曉君的《太陽風草原的聲音》和郭
英男《橫跨黃色地球》這兩專輯,遠赴法國坎城參加「 Midem 2000
」全球唱片大展,看來這樣的腳步可是停不下的!
=================================================================
■ 負責人:陳豐偉 (roach@url.com.tw)
「南方電子報」主編:張育章 (tm@url.com.tw)
■「南方」編輯部 TEL:07-3878717 FAX:07-3878706
Email: south@url.com.tw
通訊信箱:鳥松長庚醫院郵局第 27-70 號信箱陳豐偉收
■ 訂閱∕退訂請到: http://enews.seed.net.tw
或到智邦生活館 (http://www.url.com.tw) 申請 free email 後訂閱
從智邦訂閱者欲退訂時,請回到智邦進行。
■ 「南方」需要您的贊助,請劃撥 41830863 陳豐偉帳號
或至 http://www.mall.net.tw/south/ 以信用卡捐款
■ 系統支援:中山大學網路組/智邦生活館
電子商務系統由亞特列士 (http://www.atlas.net.tw/) 贊助
=================================================================
===================================================
【智邦生活館】負責協助發送本電子報
(http://www.url.com.tw)
【電子報訂閱】用戶要訂閱或取消本電子報請到
(http://www.url.com.tw/ENews/)
===================================================
--
※ 來源:‧美少女夢工場 bbs.svdcc.fju.edu.tw‧[FROM: h109.s45.ts30.hinet.]