先說明...不是要拿來做隊歌的....
再聲明....那不是我寫的...是中央和台大外文系高材生幫我翻的...
是我想設計星隊 T 恤要用的...
把那一堆字用一種狠古老的字體印在一個大星星上....
那後再把那個大星星印在 T 恤背面....
這樣...懂了吧....
在練練英文的同時,有幾點要請大家幫忙的....
1. 請大家把覺得不好的地方改一改,修一修....
2. 大星星的顏色(紅?黃?),和全T恤配色(紅底,白底,藍底...)
3. 如果可以配上曲調的話.....老骨頭重金懸賞入選者...
4. 如果覺得有更好的文章或設計....告訴我....重禮致謝....
就醬子...
> ================================================================ <
Posted By: kara (像水一樣透明) on board 'mountain'
Title: Re: 關於北極星之歌..
Date: 民國86年 6月29日 (星期日) 09:48:37
==> 在 sometimes@nckubbs (雙面諜) 的文章中提到:
: 先說明...不是要拿來做隊歌的....
: 再聲明....那不是我寫的...是中央和台大外文系高材生幫我翻的...
: 是我想設計星隊 T 恤要用的...
: 把那一堆字用一種狠古老的字體印在一個大星星上....
: 那後再把那個大星星印在 T 恤背面....
: 這樣...懂了吧....
: 在練練英文的同時,有幾點要請大家幫忙的....
: 1. 請大家把覺得不好的地方改一改,修一修....
: 2. 大星星的顏色(紅?黃?),和全T恤配色(紅底,白底,藍底...)
^^^^^^^ ^^^^^^
粉彩黃 深藍....像夜空般寂靜的藍
> ================================================================ <
發信人: sometimes@nckubbs (雙面諜), 信區: mountain
標 題: 北極星之歌 (1)
發信站: 成大計中 BBS 站 (民國86年 6月28日 (星期六) 04:51:41)
Long long ago, t
here are a group of brave and optimistic children.
They enjoy spending their life in the nature,
exploring the unkown,
and experiencing the truth of life.
In the days of being in the mountains,
the nature makes them grow up,
the danger gets them stronger,
and the extensive mountains broad their mind.
The good friendship enriches each other's mind.
No matter how tough the situation is,
they never atrophy.
No matter how long the journey is lying ahead,
they never give up.
> ================================================================ <
發信人: sometimes@nckubbs (雙面諜), 信區: mountain
標 題: 北極星之歌(2)
發信站: 成大計中 BBS 站 (民國86年 6月28日 (星期六) 04:52:37)
Hail to thou, brave spirit
Optimistic children
who enjoys nature's embrace
exploring what's unknown
experiencing the truth of life.
Staying in the mountains
Nature as teacher
Danger as educator
Minds broaden by the vast of universe
Though the journey is long
Never give up, never withdraw.
--
我達達的馬蹄....★
㊣ Origin:《 成大計中 BBS 站 》[bbs.ncku.edu.tw] 上線處:[140.115.4.55]