最近看一堆人在瘋日文...
好吧....只好滿足哩們了..
=======================================================
發信人: hb.bbs@csie.nctu.edu.tw (HB雄), 信區: Comics
標 題: もののけ姬 歌詞
發信站: 交大資工鳳凰城資訊站 (Mon Aug 11 22:04:58 1997)
=======================================================
もののけ姬 詞:宮崎駿 曲:久石讓
はりつめた弓の ふるえる弦よ
月の光にざわめく そなたの心
とぎすまされた刃の美しい
そのきっさきによく似た おまえの橫顏の
悲しみと怒りにひそむ まことの心を知るは
森の精 もののけ達だけ もののけ達だけ
中譯:HB
張滿的弓上的抖動的弦啊
在月光下喧囂的,是妳的心
磨快了的刀刃的美麗
與那刀尖鋒銳相似的,是妳的側臉
能夠瞭解潛藏在悲傷與憤怒中的妳的心的
只有森林中的精靈們了
============================================================
--
珍惜晨昏每個疾馳的畫面
祝福每個擦肩而過的靈魂
㊣ Origin:《 成大計中 BBS 站 》[bbs.ncku.edu.tw] 上線處:[h219.s247.ts.hi]