> ======================================================================= <
作者: lordaaa (真紅之翼) 站內: ACG_Review
標題: 一篇有關魔法公主的文章
時間: 中山大學[山抹微雲]藝文專業站 Sat Sep 13 00:25:36 1997
這篇文章的英文原文是快樂夢工場的宮崎駿版版主提供的
小弟自告奮勇翻譯
這是小弟第一篇翻譯的文章(前面po的那幾篇是後來才翻的)
請大家多多包涵
------------------------------------------------------------------
關於「魔法公主」這部影片,有一點是滿容易造成混淆的
事實上宮崎駿一共做了兩個版本的「魔法公主」
第一個版本是宮崎駿在1980年編寫劇本(storyboarded??)的
「魔法公主」,但是這個版本並沒有被製成電影
第二個版本就是目前被拍成電影,於1997年夏季在日本上映
的「魔法公主」
宮崎駿在1980年提出的「魔法公主」原始版本,其故事基本上是
以日本版的「美女與野獸」為基礎(「美女與野獸」就像
「灰姑娘」一樣,世界上幾乎每一種文化都會多多少少流
傳著這一類的故事,只不過在小地方略有差異)
這個提案後來被否決了,不過宮崎駿在1993年又出版了一本
以水彩繪成的魔法公主畫冊(??),書中的內容就是原本1980年
魔法公主的故事。
這個故事的背景是在封建時代的日本,一位打了敗仗的武士
不小心撞進了山中一隻貓怪的窩裡。貓怪威脅武士,要他選
一個女兒嫁給貓怪,否則就要殺了他。武士回到家之後,跟
女兒們商量這件事。結果最年幼而體貼的小女兒答應了貓
怪的要求,跟貓怪走了。
然而,武士後來被邪惡的妖靈控制了心智,在鄉野間發動
瘋狂的戰爭。看到這個情況,小女兒和貓怪約定,要貓怪
幫助她父親回復正常,之後她才肯嫁給貓怪。於是小女兒
便和貓怪兩人踏上了一連串的冒險旅途,最後終於打敗惡
魔,解救了她的父親。
宮崎駿在這個故事中做了一個創新,他安排那隻貓怪在故事
結尾仍然保持貓的樣子。這和貓怪回復成人類的像貌,然
後小倆口快快樂樂地生活在一起那類老套的結局大不相同。
宮崎駿的心中一直在構思著這部電影,在1995年完成了「
心之谷」之後,他宣布魔法公主將是他的下一部影片作品。
在這十三年之中(??不知是不是指1980~1993),宮崎駿他自己
、這個世界,及魔法公主的故事本身都改變了很多。從前宮崎駿
抱持著馬克斯主義思想,憧憬人類能建造出一個完美的烏托邦
國度,然而現在的他則不再心存這樣的幻想了。
宮崎駿思想上的轉變,反映在他的漫畫鉅作「風之谷」的後半部份中。
漫畫版風之谷的前半部分(~1982-1983,後來被拍成動畫風之谷),
對於人類和自然的關係持有清楚單純的黑白正義邪惡觀。污染是不好
的(由人類所造成),而自然是好的(從腐海漸漸淨化世界可以看出),
如果每一個人都能遵循著Nausicca理想主義的例子,那麼我們就可以
生活在人類和自然和平共存的完美烏托邦了!!
但是,隨著時光的流逝(宮崎駿一直到1994年才完成漫畫風之谷),宮崎
駿覺得這樣的想法過分單純而理想化了,於是漫畫版風之谷對於人類
和自然的問題,逐漸呈現出一個更複雜且模糊的觀點。在漫畫的最後,
宮崎駿透過Nausicca,向我們說明了人類和自然永遠不可能保持一種完
美的共存狀態。只要人類文明存在,就一定會改變自然,這是無可避免的,
所以人類跟本不可能存在於一個完全自然的世界。漫畫風之谷的結局使得
讀者們不得不正視一個問題:「什麼是自然?」Nausicaa發現,腐海和王
蟲那個有毒的「自然」世界,以及她一直追求的那個完美、乾淨,從前的
「自然」世界,事實上都是人類造成的世界。
Nausicaa必須在這些人造的「自然」世界之間抉擇,到底最後應該讓哪一
個世界存在,她的決定到現在仍然困擾著許多的讀者,並引發了宮崎駿迷
們的激烈討論。這個主題事實上在吉卜力工作室之前的一部作品就曾經出
現過(不是宮崎駿導的),這部作品的名字叫おもひで ぽろぽろ(兒時點點
滴滴)。在這部電影中,主角名字叫Taeko,是一位27歲的城市女孩。她非
常渴望生活在一個像鄉村那樣美好的自然世界。她的朋友Toshio(一位年
輕的農夫)向她點出,她所認為的「自然」(有農田的鄉村),實際上是人
造的,是一代又一代的農夫們為了自己的需要,改造自然的結果。
宮崎駿不只一次說過,他不會再為動畫版的風之谷製作動畫續集(動畫版風
之谷只含蓋了漫畫版風之谷七本中的前兩本),但是他將漫畫版風之谷後半
部份許多的想法和主題放入了魔法公主之中。所以,魔法公主可以視為是動
畫風之谷的「主題」或「精神」方面的續集。
根據目前宮崎駿和吉卜力工作室所公布的資料,這部電影的時代背景是定在
日本的戰國時代(Muromachi Era,1392-1573)。一般來說,日本所拍的這個
時代的電影,都會著重在那些早已拍爛的武士或封建領主身上,但是宮崎駿
卻將焦點放在那個時代的勞工階級和工匠們,以及日本原始森林中的「憤怒
的動物神」。故事發生的地點是在一個古老的鋼鐵廠堡壘,達達拉(Tatara
Ba)的附近。而達達拉則位於一座住著神明及小精靈、原始未開發森林的邊緣
地帶。影片中主要的衝突,就是在--為了生存及生產貨物,逐漸侵入森林
的人類,以及被這種舉動激怒,而以攻擊堡壘做為報復的動物神明兩者之間。
故事裡,一位年輕的男孩闖進了這個衝突之中,他名叫阿席達卡,來自日本北
部一個在數百年之前被大和王朝打敗,正在避難中的部族Emishi。他的部族目
前仍然躲躲藏藏地生活中,但是當他的村子受到攻擊時,他射殺了來犯的一位
動物神,由於這個緣故,阿席達卡受到了死亡的詛咒。於是他開始了一段旅程
,希望能找出這個詛咒的秘密,最後他走到了達達拉。
在達達拉外面,他遭到了小桑的攻擊。小桑也就是「魔法公主」,是個由莫娜
(一位活了300年的母山犬神)一手帶大的女孩。她對人類破壞森林的行為深惡痛
絕,因此她不斷地攻擊達達拉。但是在她遇見阿席達卡之後,她的心開始在動
物神和人類世界之間搖擺不定。
交戰兩方的人類和動物神,都認定自己這一方的理由是絕對正當的,而夾在中
間的阿席達卡和小桑,又還必須面對兩人彼此之間的問題。到了影片的最後,
兩人仍需努力去了解雙方的世界,並且謀求一個沒有仇恨和暴戾的共存。他們
最後的和解來自於宮崎駿心目中那個較為複雜的人類和自然衝突的觀念。就像
宮崎駿自己對這部電影所做的描述:「我們並不是試著要去解決(現代)全世界
的問題。憤怒的動物神和人類之間,是不可能有一個喜劇性的結局的。然而,
即使是在仇恨和殺戮之中,仍然有些事情是值得我們為此而活下去的。奇妙的
相遇,美麗的事物,仍然可以存在。」
和大部份他之前的電影一樣,宮崎駿仍然找了久石讓為他的影片作配樂。影片
中有一首歌唱曲,由米良美一演唱。米良美一是一位次男高音,在古典樂領域
的表現享有盛名。
這部電影將於1997年七月在日本戲院公開上映。迪士尼公司已經取得了在全
世界戲院放映這部電影的版權,並且將會為它重新配音,然後在日本以外的
其他國家放映,不過確切的日期,以及將配成幾種語言目前仍不清楚。唯一
可以確定的是,它將會以英文配音,並且最早於1997年底在美國戲院上映,
比較可能的時間是1998年。迪士尼也計劃將這部電影帶到歐洲發行,但是是
否會以其他語言配音,或是僅在螢幕上打字幕現在尚未公佈。由於這部電影
並不是一部「兒童卡通」(戰鬥場面非常暴力),迪士尼可能會決定以Miramax
或是Touchstone的名義發行,而不是用迪士尼的名義。不過目前也尚在
考慮中。
> ================================================================== <
--
再會吧~我那亞得里亞海自由跟放蕩的日子..... ★
㊣ Origin:《 成大計中 BBS 站 》[bbs.ncku.edu.tw] 上線處:[140.115.9.194]