精華區beta studyabroad 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《crystal99 (大受打擊)》之銘言: : 請問我們的母語是 "Classic Chinese" : 還是"Chinese (Mandarin)" : 困惑中..... 我覺得他的意思是: Classic Chinese:傳統中文 (繁體字) Chinese (Mandarin): 大陸的簡體字.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.138.247.3
vividly:T.T....我在誤人子弟.................. 140.138.247.3 11/11
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: jtfsd (呼喚) 看板: studyabroad 標題: Re: [問題] 申請上的問題 時間: Thu Nov 11 18:25:52 2004 ※ 引述《vividly (^____^長青樹)》之銘言: : ※ 引述《crystal99 (大受打擊)》之銘言: : : 請問我們的母語是 "Classic Chinese" : : 還是"Chinese (Mandarin)" : : 困惑中..... : 我覺得他的意思是: : Classic Chinese:傳統中文 (繁體字) : Chinese (Mandarin): 大陸的簡體字.... 正統的講法應該是這樣... traditional Chinese 繁體中文 simplify Chinese 簡體中文 不過我猜一般是問母語,比較沒聽說過有在問文字的(怪怪的) Mandarin 是泛指華語,也就是我們說的國語。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.237.106.55
cool:Mandarin是外國人認定的官方語言(北京話) 220.141.42.125 11/11
cool:用來區別廣東話或上海話等等方言 220.141.42.125 11/11
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: cckh () 看板: studyabroad 標題: Re: [問題] 申請上的問題 時間: Thu Nov 11 18:51:04 2004 ※ 引述《vividly (^____^長青樹)》之銘言: : ※ 引述《crystal99 (大受打擊)》之銘言: : : 請問我們的母語是 "Classic Chinese" : : 還是"Chinese (Mandarin)" : : 困惑中..... : 我覺得他的意思是: : Classic Chinese:傳統中文 (繁體字) : Chinese (Mandarin): 大陸的簡體字.... 不是 Chinese(Mandarin)是表示普通話 就是我們講的國語 Chinese(廣東 不會拼)就是香港學生說的話 Chinese(上海 不會拼)就是上海話 大概是這個意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.12.95
vividly:^^"謝謝你們詳盡的說明 140.138.247.3 11/11