我也給你一個建議
以前學校教授來也跟我玩這招
我的作法是
我把書拿去掃描
然後使用辨識軟體把圖片上的英文變成文字檔的英文
之後整段複製貼到翻譯軟體上
按下翻譯
之後把翻譯過後的中文給了教授
做完只有一個字可以形容=>頌
※ 引述《cutejelly (奇華蛋捲無敵好吃)》之銘言:
: 給你一點建議:
: 你應該表現的很努力
: 每天在處室 就是忙著在書桌前猛翻譯
: 讓主任也看見你老是在翻譯
: 但是等你好不容易交出來給他
: 裡面的文句卻是不通順
: (千萬不要太快 要表現你用心翻 卻又因能力不足翻很慢)
: 這麼一來主任應該不會在麻煩你了
: 因為實在不通順 有翻跟沒翻譯差不多=.="""
: 他大概會覺得你的英文很菜
: 不過他有看見你努力的過程 所以他對你的印象會變成:很認真翻譯.可惜英文能力不佳
: 直接拒絕會推託自己英文能力不好
: 我想主任絕對會不爽 越位居上位的人越愛記恨
: 所以千萬不要剛實習就要惹毛她們
: 以免以後一年被刁難 還會被講閒話
: 真的不能輕忽教育界的八卦的功力呀
: 你應該還記得國小 國高中時期的老師多愛雜唸吧
: 他們在平常也是喜歡互相講八卦的 小心喔:)
: 裝笨比較好
: 他以後也懶的找你幫忙他這的那的
: 現在反正幾乎都是聯合甄試
: 所以不用以為為學校做牛做馬缺就會開給你
: 多偷點時間讀書才是唯一致勝之道
: ※ 引述《mikichan (Claire)》之銘言:
: : 我現在國小實習
: : 六月中就必須去報到
: : 報到後,被分發到處室裡幫忙
: : 處室的主任,在研究所進修
: : 有很多原文書要看,
: : 但她英語能力不是很好
: : 所以她請我幫她翻譯她研究所的作業
: : 份量很多
: : 一整天只負責她的作業
: : 實習的學姐提醒我要婉轉地"拒絕她"
: : 但我實在不知道該怎麼做才好
: : 因為才剛實習沒幾天
: : 和主任不熟,不了解主任的個性
: : 但主任已經表明日後還會有作業
: : 需要我幫忙
: : 我在想是否要婉轉地"拒絕她"
: : 但不知道怎樣說才好
: : 想請問大家的意見
: : 如果遇到類似的情況,會怎麼做?
: : 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.191.147