作者aaming1978 (What a summer break!)
看板studyteacher
標題Re: [考題] 100桃園縣高中英文聯合p2 q20
時間Sat Jan 28 20:32:07 2012
我覺得a place to live並沒有錯.
live意為"住"時, 的確是不及物動詞, 必須先接介係詞再接地點,
但因為我時常看到a place to live後面並沒有in的寫法,
因此在英英字典和BNC(British National Corpus)中查過,
我發現a place to live是完全正確的用法. 原po不妨參考:
Macmillan:
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/live
例句: Paris is a nice place to live.
Longman:
http://www.ldoceonline.com/dictionary/live_1
例句: They've found a place to live.
另外原PO也可以在BNC(
http://www.natcorp.ox.ac.uk/) 鍵入a place to live,
即可看到a place to live和a place to live in皆有人使用.
那麼"為何原為不及物動詞的live, 變成不定詞片語修飾前面的名詞(place)時,
竟然不需要加介係詞?"
這個問題需要分析大量的corpus, 並且請語言學家提出可能的解釋,
但至少我們可以確定的是, a place to live是正確無誤的.
另外"難道只有a place可以這樣連用, 如果將a place改成其他地點,
如a country, a city 還可以這樣使用嗎?"
我在BNC中鍵入"city to live", no results,
鍵入"country to live", 共四筆資料:
A69 994 The consequences strike at the right of the people of this country to
live under the laws made and altered by their representatives
in Parliament.
CAH 1691 ‘I wish I could find a country to live in where the facts
were not brutal and the dreams not unreal,’ wrote Shaw.
EER 396 In smaller countries people are much happier, the ideal country
to live in is a small one!’ he claims.
KPG 5243 E Japan's the healthiest country to live in.
雖然所得筆數甚少, 但可看出live後面都有in
(第一筆資料語意難解, 此處的to live 似乎與我們討論的結構不同)
當然, 這只是小小的實驗而已, 建議有興趣的老師們可以用其他地點試試,
看看是否會得到類似的結果. 但從這個小實驗看來, 若名詞不是place,
不定詞片語中的live後面的確得接介係詞. 但這只是我的speculation,
還需要corpus來驗證了.
一點點心得分享, 不吝指教 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.63.45
推 foreigners:因為前面是Building 所以當然是加in 而不是不加介系詞 01/28 21:06
推 lovelyvv:我同學說的.介系詞不放在句後當結尾. 01/29 00:06
推 wadepzw:主要的受詞是buildingc本人拙見認為還是要+in比較正確 01/31 09:37
推 donmclean:用COCA搜尋的結果,a place to live的頻率高太多了 05/20 02:17
→ donmclean:語料庫是native speaker真實的使用方式,枉顧真實的 05/20 02:19
→ donmclean:語言使用,只會用"文法"造句,甚至拿來當考題,感覺很 05/20 02:21
→ donmclean:不合理!btw,原句as a safe...才是一個constituent, 05/20 02:23
→ donmclean:to live是place的complement,非building 05/20 02:26