作者stevenjobs (乒乓兵)
看板tabletennis
標題[轉貼] 桌球英文術語
時間Wed Jul 1 01:03:15 2009
http://www.dk101.com/Discuz/thread-4686-1-1.html
[資訊]桌球術語中英對照表
技術篇:
中文術語 = 日式術語 =英文術語[若是要強調正反手請於開頭再加上forehand(正手)或backhand(反手)]
發球 = =service
接發球 = =receiving
正手拉球 = =forehand(counter) spin、forehand(counter) drive
反手拉球 = =backhand(counter) spin、backhand(counter) drive
正手拉下旋 = =forehand spin against cut defence
反手拉下旋 = =backhand spin against cut defence
反拉 = =counterdrive
加轉弧圈 = loop =loop、topspin loop
前衝弧圈 = speedo = speed
正手擊球 = =forehand(counter) stroke
反手擊球 = =backhand(counter) stroke
正手攻球 = =forehand(counter) attack
反手攻球 = =backhand(counter) attack
正手推擋 = =forehand(counter) block
反手推擋 = 秀斗 =backhand(counter) block
反手切推球(滑拍)= =backhand cut block
封球 = =block
快攻扣殺 = =drive、counter、counterdrives、smash
放高球 = =lob
加轉放高 = =high loop defence
擺短 = =drop shot
點 = =flick
台內撥 = =flip
旋轉 = =spin、rotation
上旋球 = =topspin
下旋球 = =backspin、underspin
切球 = KADO =cut、chop、push
搓(切)長 = =long push
搓(切)短 = =short push
削球 =KADO =cut、off-table chop
側旋 = =sidespin
側切 = =sideway push
倒板 = =twiddle twirl
逆轉 =蠻蓋 =
慘敗 =KODO =
遠檯防守 = =backhand fish
推側(撲) = =Falkenberg footwork
步伐練習 = =footwork
器材篇:
中文術語 = 日式術語 =英文術語
橫板 = =handshake grip blade
直板 = =pen-hold grip Chinese pen-hold (中直)
膠皮 = =rubber
短顆 = =short pimples
中顆 = =middle pimples
長顆 = =long pimple
快速膠水 = =reglue、speedglue
球拍 = =bat 、racket 、blade、paddle
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.68.86
推 mibro:發球應該是serve吧 = = service是服務吧 = = 07/01 01:32
推 skypiper:SERVE是動辭 service是名詞 07/01 01:36
推 kaohwang:推一個 很詳盡 07/01 01:42
推 DeathWatch:serve 是動詞 也是名詞 有 開(發)球的意思 07/01 02:06
推 skypiper:如果去看ittf的規則 英文是寫service來當名詞 07/01 02:11
推 burgerdog:扣殺是SMASH,MASH是馬鈴薯泥= = 07/01 07:35
推 burgerdog:橫板HANDSHAKE GRIP 07/01 07:38
推 alexistt:Blade刀板、Chinese Penhold中直,煞ㄅㄨˋ(發球,日語) 07/01 08:42
→ alexistt:喀碼ˋ (擦邊球、日語)_ 07/01 08:43
推 Eliean: 煞ㄇㄨˋ(音類同虱子) 07/01 09:42
推 JDMB:推~~ 07/01 11:56
※ 編輯: stevenjobs 來自: 125.224.68.86 (07/01 14:26)
推 red0210:實用! 07/01 14:27
※ 編輯: stevenjobs 來自: 125.224.68.86 (07/01 14:29)
※ 編輯: stevenjobs 來自: 125.224.68.86 (07/01 14:31)
※ 編輯: stevenjobs 來自: 125.224.68.86 (07/01 14:32)
推 Cosmo96:反手推擋=秀斗=腦袋卡住 07/01 15:33
→ DeathWatch:XD 我只是替1樓說話 serve的確可以做名詞 07/01 17:14
推 keyman33:發球觸網=LEDO 07/01 21:42
推 esthermo:樓上講的應該是ネット(net) 發球日文用サーブ(serve) 07/01 23:47
推 skypiper:是let 07/01 23:54
推 EdwardWitten:不好意思可以請問 1.挑打 2.直板橫拉 的英文嗎 07/03 01:21
推 timchou76:接樓上順便問 "近抬爆挑""台內反手側擰"的英文 07/03 19:01