前面講的是殺不再是小孩的伙伴。
後面講的是他故意呼吸很快為了是可以藉此讓更多成人死掉。
(neverland的傳說 每呼吸一次 就會有一個成人死去,這邊他要殺死的是正常人間的成人)
所以節目把下句截取跟第一句同放
是不恰當的
只是為了增強他的殘酷印象
※ 引述《kakakaka (卡四)》之銘言:
: 作者: lcp (............) 看板: AAAAAAAA
: 標題: Re: [影片] 彼得潘的真相
: 時間: Sun Jun 4 02:22:40 2006
: 我有個疑問:
: 節目中節錄了兩句話,根據我 google 過後的結果
: "when they seem to be growing up, which is against the rules"
: 這句話是在 chapter 5
: 而
: "and Peter was killing them off vindictively as fast as possible."
: 這句話卻是在 chapter 11
: 把這兩句差這麼遠的句子湊在一起不是很奇怪嗎?
: 另外看一下這兩句的上下文:
: All wanted blood except the boys, who liked it as a rule, but to-night
: were out to greet their captain. The boys on the island vary, of course,
: in numbers, according as they get killed and so on; and when they seem
: to be growing up, which is against the rules, Peter thins them out; but
: at this time there were six of them, counting the twins as two. Let us
: pretend to lie here among the sugar-cane and watch them as they steal by
: in single file, each with his hand on his dagger.
: ===
: But of course he cared very much; and he was so full of wrath against
: grown-ups, who, as usual, were spoiling everything, that as soon as he
: got inside his tree he breathed intentionally quick short breaths at the
: rate of about five to a second. He did this because there is a saying in
: the Neverland that, every time you breathe, a grown-up dies; and Peter
: was killing them off vindictively as fast as possible.
: 總覺得只是島上的傳說而已,有沒有高手可以說明一下@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.195.61.140