精華區beta tale 關於我們 聯絡資訊
太太都吃不到肉,她一生氣,把它捧到一個地方去倒掉。 結果鳥的骨頭就變化,長出竹子來。 如果丈夫熱了,在竹子那邊坐著,就覺得很涼; 如果換她去坐,一坐下去就熱滾滾的。 她一生氣,又叫人把竹子砍下,做成椅子。 如果是丈夫坐在椅上,就穩當當; 但是如果是太太去坐,就搖晃晃。所以人家說:    公仔坐的穩當當,婆仔坐的搖晃晃。[註7]       這個太太又生氣,叫人將椅子拆掉, 拿去當柴薪,燒成了灰。    灶內的灰滿了,隔壁的阿婆來買灰。 她打開灶門一看,向太太說: 「太太,妳家灶孔內有一塊紅龜粿[註8]呢!」 她答說:「若有紅龜,妳就拿回家去吃吧!」 老婆婆將那塊很燙的紅龜用裙子捧著,回到家裡。 她看這塊紅龜很熱,很美,將它蓋在棉被裡, 等孫子回來,好讓他吃。 她孫子一回來,老婆婆便說: 「我去隔壁買火灰,他們家灶孔裡有一塊紅龜很好吃,你趕快去吃吧。」 孫子聽了就去要拿, 但打開棉被一看,被子裡的粿卻變成一個很美的小女孩。 他們問她:「妳怎麼會變成漂亮的女孩?」 她才說了事情的經過。 原來她是蛇郎君真正的太太。    「妳的蛇郎君每天早上會從這裡經過。」    女孩在每次蛇郎君經過的時候罵說: 「你的姨子佔了太太的位置。」 意思是說她姊姊佔了她的丈夫。 他想: 「奇怪,怎麼我每次從這條路經過時,就會有一個女孩罵我? 而她長得又那麼像我太太以前的模樣?」 有一次,他騎著馬來問她:「為什麼?」 她說出了姊姊怎麼害她,她又是如何變成現在這個樣子的經過。 他「喔」地一聲,說他知道事情的始末了。 蛇郎君回家開始磨刀子,磨得很利。 二姊假扮的太太問丈夫說:「你磨刀子要做什麼?」 他說:「我要殺狗母。」 二姊說:「狗母乖乖不要殺。」[註9] 蛇郎君說:「要殺豬母。」 二姊又說:「豬母乖乖不要殺。」 後來第三次又問說:「你要殺什麼?」 他說:「我要殺人母。」聽到這話, 她嚇到了,趕緊要逃跑; 可是才跑了一下子,就被他追殺死了。    他將他原本的太太接回來,一家團聚了。    註1 閩南語:「阿爹,阿爹,起來呷(chiah4); 鹹鹹鴨母卵,淡淡(chiahnn2)菜頭湯; 要呷就起來呷,啊若(na3)有事囝(kiann2)擔當。」 後例依此類推。菜頭,即白蘿蔔。    註2 閩南語「君」、「吞」押韻。下同。    註3 閩南語:「得予(ho3,讓)爹去予蛇吞、予虎吞, 毋通(m3 thang7)查某囝去配蛇郎君。」後例依此類推。    註4 閩南語:「羞咯(ler2)羞,梳阮的金腳梳, 睏阮的紅眠床,牽阮棉被蓋(kham2)目睭。」後例依此類推。    註5 狗母,即母狗。為配合本故事最後一段的內容,故此保留講述時之詞序。    註6 豬母,即母豬。參前註。    註7 閩南語:「公仔坐的在壁壁,婆仔坐的誆誆hian2。」    註8 紅龜粿,傳統食品名,糯米製,形略似龜, 多用於喜慶或祭拜。有時簡稱為紅龜。    註9 本段二人對話部份,講述者以唸童謠的語調唸出。 「殺」,原音作「」 (thai5);「不要」,原音作「毋通」。    http://www.google.com.tw/search?q=cache:XX4rRZJsYJMJ:vm.rdb.nthu.edu.tw /mallok/Folk/content.asp%3Fpost_serial%3D676+%E8%9B%87%E9%83%8E%E5%90%9B&hl =zh-TW -- 淚酸血鹹悔不該手辣口甜只道世間無苦海 金黃銀白但見了眼紅心黑那知頭上有青天 http://mypaper.pchome.com.tw/news/oooiooo/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.92.57.168