→ oooiooo:註一:古蘭經第一篇 61.228.66.69 07/25
"我的生活好像不能從海裏謀取了,這種情況真不知要延長到什麼時候。
安拉在上,在賣面餅的阿卜杜拉麵前,我頭都抬不起,
我每天去海濱打魚,必須從他爐前經過,又沒有別的路可走;
我回家從他爐前經過時,他總是賒給我面餅,借給我零用錢。
這種日子什麼時候才能完結呢?"
"讚美安拉!多虧他讓賣面餅的阿卜杜拉憐憫你,
使你得以糊口生存。你還有什麼好埋怨的呢?"他老婆不同意他的想法。
"可是我欠他的債越積越多,他難免要來討債的。"
"是不是他說話傷害了你?"
"不!其實是他自己不願結帳的。他告訴我說,等你走運時再結帳。"
"既然如此,也沒啥。如果他向你討債,你就對他說:
'我時運好轉時,會向你表示謝意的。'這不就行了嗎?"
"可是我們所指望的好運,何時才能降臨呢?"
"放心吧,安拉是仁慈的。"老婆安慰他。
"不錯,你說得對。"漁夫有了信心。
漁夫阿卜杜拉又充滿信心地帶著魚網來到海濱,
邊撒網,邊默默地祈禱:
"真主啊!求你開恩,至少也應該讓我打到一條魚,
好送給賣面餅的阿卜杜拉吧。"
他等了一會,然後拉網,
只覺得很沈很沈,簡直拉不動。
他不怕麻煩,費盡九牛二虎之力,把魚網拽了上來,
一看,網中躺著一匹被水泡脹後發臭的死驢。
他感到一陣噁心,大失所望,歎氣道:
"唉,沒法了,只盼萬能之神安拉拯救了。
當初我告訴老婆,海中不是我謀生的地方,
我不想打魚?生了,可她勸我說,
安拉是仁慈的,他會恩賜我的。
難道這匹死驢便是她所說的恩賜嗎?"
他埋怨著,扔掉死驢,
把魚網清洗一番,遠遠地挪了一個地方,
又撒下網,等了一會,然後拉網。
魚網更沈重,根本拉不動,
他緊拉網繩,使盡全身力氣,雙手都弄得皮破血流,
好不容易才把魚網拽到岸上。可是仔細一看,他嚇了一跳,
原來網中打到的是個活人,
他認為這人是被所羅門大帝禁閉在膽瓶中的魔鬼,
日子久了,膽瓶破了,
魔鬼溜出來後落到了網中,所以,
他越想越怕,怕得要命,
慌忙逃跑,邊跑邊哀求:
"所羅門時代的魔鬼喲!饒恕我吧,饒恕我吧。"
漁夫張惶失措逃命的時候,忽然聽見那個人喊道:
"嘿!打魚人,你別跑,我也是人哪。你快來放掉我,我會報答你的。"
他聽了喊聲,這才停住了腳,
顫顫抖抖地回到海濱。
原來他打到的不是魔鬼,而是一個雄人魚。
他感到奇怪,對雄人魚說:"你不是魔鬼嗎?"
"不,我不是魔鬼,我也是信仰安拉的人類。"
"那誰把你弄到水中的呢?"
"我本來生長在海裏。剛才我從這兒遊過,
由於不小心,就落到了你網中。
我們生活在海裏,聽安拉的命令,
而且對安拉創造的各種生命充滿仁愛之心。
我要是不怕犯罪,那你的魚網早就被我撕破了。
我是安拉的臣民,服從安拉的安排。
現在假如你肯釋放我,你就是我的主人,
你願看在安拉的面上放了我嗎?願意跟我成為知心朋友,
每天在這兒交換禮物嗎?
如果每天你給我一筐葡萄、無花果、西瓜、桃子、石榴等陸地上的水果,
我便拿同樣的一筐珊瑚、珍珠、橄欖石、翡翠、紅寶石等海中珍寶酬謝你。
我的這個建議,不知你是否同意?"
"好的,我願意。現在咱們朗誦《法諦海》(註一),正式結為知心好友吧。"
漁夫同意結交,並提出結交的辦法。
漁夫和雄人魚各自背誦了《法諦海》,結為知己朋友。
他把雄人魚從網中放出來時,雄人魚道:
"請問尊姓大名?"
"我叫阿卜杜拉。"
"是嗎?那你是陸地上的阿卜杜拉,我是海裏的阿卜杜拉,
我們同名,是朋友了。
請你在這兒等我一會,我給你取一份見面禮物去。"
"明白了,遵命。"漁夫高興地說。
雄人魚躍入海中,一會兒就不見蹤影了。
漁夫後悔不該釋放他,歎道:
"我怎知道他還來不來見我呢?
如果他是藉以脫身,說好聽的話騙我呢?
如果不放走他,把他拿到城中供人觀賞,
帶到大戶人家去展覽,
說不定倒可以撈幾個錢花呢。"
他越想越懊惱,責備自己說:"我真傻!竟把到手的東西扔掉了。"
正當他左思右想後悔不已的時候,
雄人魚卻突然出現了。
他兩隻手握滿了珍珠、珊瑚、翡翠、紅寶石等海裏的名貴珍寶,
對漁夫說道:"收下吧,朋友。請別見怪,因我沒有籮筐,
不然我會給你弄一籮筐呢。
今後,我們每天黎明到這兒來見面好了。"
說完,他向漁夫告辭,躍入水中消失了。
漁夫帶著雄人魚送的珍稀禮物,興高采烈,滿載而歸。
他一直走到賣面餅的阿卜杜拉爐前,頗得意地告訴他說:
"老兄,我的運氣來了,請替我結帳吧。"
"不忙!不忙!如果你打到魚,就給我好了;
要是還沒打到魚,你還是拿面餅去吃,
取零用錢去花,等你走運時再說好了。"
"好朋友,蒙安拉賜福,我已經走運了。
我一直都向你賒欠,現在給你這個作為還債,你收下吧。"
他說著把手邊的珍珠、珊瑚、紅寶石等珍寶分出部分,
遞給賣面餅的阿卜杜拉,作為酬謝,
接著說道:"今天請再借給我點零花錢,等我賣了珠寶,一併償還你。"
賣面餅的阿卜杜拉把身邊的錢統統給了漁夫,說:
"我以後就是你的僕人了,願意好生服侍你。"
說完把面餅全收起來,裝在籮筐中,
頭頂籮筐,送到漁夫家裏。
他又到集市上,買了各種好吃的東西,
送到漁夫家裏,忙忙碌碌地做飯給漁夫一家吃。
他整整一天都忙於伺候漁夫的一家。
"老兄,太勞累你了。"漁夫非常感激。
"你對我有無限恩惠,我願意做你的奴婢。這是我應盡的義務呢。"
"你是我的救命恩人。我走投無路的時候,
蒙你多關照。你的恩德,我將永生難忘。"
漁夫打心眼裏感謝賣面餅的阿卜杜拉,和他一塊兒吃喝,
並留他過夜,跟他成為知己。
當晚,漁夫把自己當天的遭遇告訴了老婆。
"打到雄人魚,並和雄人魚結交的經過,"老婆囑咐漁夫道:
"這一切你一定要好生保密,別叫官府知道。
否則,他們會藉故逮捕你呢。"
"我對任何人都會保密,但對賣面餅的阿卜杜拉,
我卻不能不說實話。"他向老婆表明態度。
--
淚酸血鹹悔不該手辣口甜只道世間無苦海
金黃銀白但見了眼紅心黑那知頭上有青天
http://mypaper.pchome.com.tw/news/oooiooo/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.66.69