精華區beta talk 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Imfrom420 (雷包)》之銘言: : 將Jesus拆開為 Jes 和 Us : 在國際語中Jes的意思為『是』 : 而Us的意思為『我們』 : 合起來就變成『是我們』 雖然跟廢文無關, 但是我記得 Jesus 是英語化的結果 因為本來聖經是用希伯來文寫的, 原文叫做 Yahushua 後來被轉寫為希臘文 Iēsous 再轉成拉丁文 Jēsūs 最後拉丁文改成英語 就是 Jesus 通常 Jesus 後面會加上 Christ 那不是他的姓氏, Christ 原本在希伯來文的意思是 救世主 所以這個稱號是 救世主耶穌 的意思 後來 Christ 就變成這個宗教的名稱,翻譯為基督教 一個名字流傳兩千年變化就這麼大, 我難過 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.233.58.54 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1480770949.A.40E.html
howshaw: 長知識了 給推 12/03 21:16
Imfrom420: 喔喔!長知識 12/03 22:08