精華區beta talk 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《oJaMeSo (豆葛)》之銘言: : 推 oJaMeSo: 菲律賓的英文好聽懂嗎 04/29 23:07 : → Ulmaceae: 有菲律賓獨特口音 04/29 23:12 : → sp89005: 比印度的好懂多了( 04/29 23:16 : 說到印度口音 : 我們實驗室剛好就有一個印度交換生 : 他每次跟我說話 除了一些比較好理解的語句 : 其他時候他說完 我都是一臉黑人問號 : 花惹發 你到底在供殺毀 我英文已經夠爛了 : 你還講那麼快!! : 這時我就會說 Slowly~ : 然後他就會從4倍速降到3.5倍速再講一次 : 我還是聽不懂辣~~~~~~ 還好啦 不要嫌棄別人的口音 對母語英文的人來說 我們的英語口音也很重啊 (  ̄ c ̄)y▂ξ 對一種語言越熟悉的話能聽得懂越多的口音喔! 其實語言這種東西 很多時候也會用上下文去推斷的。 像是我能聽得懂很多不同的中文口音 但是其實後來我才發現 有些人並不能聽得懂那麼多種口音 以中國那麼大來說的話 雖然說每個地方都推行普通話 但是其實很多人口音還是重的 另外 我日語越學越多之後也會發現 日本人的中文常常也會不小心變成日語文法 所以 我也會很注意我使用日語的時候不要變成中文文法 不過反過來說 因為我常跟日本人聊天 只要注意他們說中文時常錯的地方 用他們的錯中文去講日語 就會是正確的日語語法了 嘻嘻… -- :為什麼?? 總有一群人日語韓語不分呢? A:あにゃはせよ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.201.7 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1525019330.A.E80.html
Ulmaceae: 果然語言會越多學語言越快呀 04/30 00:30
oJaMeSo: 嵐姐領悟力好高~ 04/30 00:32
sp89005: 0.0 嘻 04/30 00:37