精華區beta talk 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sp89005 (Arioka Kirito )》之銘言: : 這就是敬語,台灣並不是"完全沒這回事" : 你會注意到 有些話你只會對比你小的人說 不會對年長或是地位高的人說 : 比如:你給我小心一點 : 敬語系統包含尊敬與謙讓 : 台灣的部份其實也有謙讓用詞 只是現在年輕人真的很少在用 : 比如說 : 自己家叫寒舍 : 自己的哥哥叫愚兄 : 別人的媽媽叫令堂 : 別人的爸爸叫令尊 : 是你自己不會用 不是沒有這回事。 這些用語 基本上國高中的國文課都有教過 但實際有在使用的人可能是少數吧 在書信之類的地方 才比較容易會出現 口語上很少用呢,父母親本身也很少再用這些用詞了 感覺長輩也不是很在意這些用詞了 像是家父家母也沒什麼人再用了 比起這幾個 我倒覺得 "您 請 勞煩"這幾個詞才是真的有人在用 不過 會讓人感到沒有敬語的主要原因 大概是因為沒有講敬語也沒啥差的關係吧 除了對自己的上司或是老闆 才會比較恭敬 雖然存在一堆恭敬 謙讓的用詞 不過都只限於書信上的往來了 -- 要嘛做,要嘛不做,沒有“試試看”這種事 (Do, or do not. There is no try.) ------Yoda -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.90.32 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1537465199.A.840.html