作者roujuu (老中)
看板talk
標題Re: [分享] 除了那些年,還有哪些小說可以搬上大螢幕
時間Sat Jun 2 23:01:03 2012
作者 roujuu (老中) 看板 movie
標題 Re: [討論] 除了那些年,還有哪些小說可以搬上大螢幕?
時間 Sat Jun 2 22:20:26 2012
───────────────────────────────────────
※ 引述《roujuu (老中)》之銘言:
: ※ 引述《kelvinhsu (喵喵迴旋踢)》之銘言:
: : 如題,那些年橫掃了影壇,
: : 這好像是九把刀的第一部電影,
: : 也應該是整個純愛小說搬上大螢幕的第一部吧?
: : 不過那些年感覺也多了些熱血,要說到純愛的,或許藤井樹的系列會更適當一點,
: : 在還沒有看過九把刀的作品之前,藤井樹是我第一個接觸的愛情小說系列,
: [43]
: : 不知道大家也有期待的小說搬上大螢幕嗎?
小弟第一次看刀大所做的東東,是衛視電影台首播的『那一年,……』,
不怕被各位鄉民噓,
因為小弟從讀書時期開始就沒什麼零用錢,幾乎很少花錢到電影院看電影,
除了讀高中時期從 ICRT 獲得的免費的『Family Business』這部電影的電影票之外,
( 詳見
http://www.imdb.com/title/tt0097328/ )
記得當時 ICRT 的英文廣告詞有一部份是:
『Like father , like son , like grandson.』,其他全忘了,
而有線電視的西片台和外片台現在從沒重播過,
至少是小弟家中開始付費接了第四台之後,還沒看過有重播過,
可能是因為片中的一些橋段,跟偷生技公司的試管之類的有關,有點忘了,
劇情不適宜在臺灣的八點檔重播吧?就像刀大的『那一年,……』,
雖然刀大的這一部片本來可以以臺灣電影分級的「保護級」播出的,
如果那一個投票的人不堅持投「輔導級」的話,
『那一年,……』在臺灣應該就可以以「保護級」上映了。
希望「中華人民共和國」哪一天也可以對她們的電影院的電影做分級,
而不是跟以前的「中華民國」的電影院一樣,完全沒分級。
像小弟以前國小時代或是幼稚園時,
在臺北縣中和鄉的大華戲院,看過的『人骨麻將』,
那部片如果今天在有線電視的國片台重播,應該也是「保護級」以上吧,
而不是迪士尼頻道的等級了。
因為只在那一家台北市的某家首輪西片戲院看過一場『家族企業』,就再沒看過了,
可能要到臺灣海峽對岸的類似youtube的非法網站,去找一找,看有沒有免費的,
或是要等臺灣科大開放畢業校友可以向母校圖書館借vcd、dvd、藍光光碟之後,
小弟才會回母校去光明正大地借正版光碟回家看吧。
小弟記得『家族企業』片中有一幕,
是有點像日本少女漫畫家「美內鈴惠」所畫的『玻璃假面』,
第四集第九十一頁左右的畫法,
而且小弟從學生時代就開始養成了一個不利於臺灣電影院上映的所有電影的壞習慣,
除非有線電視台的電影台之類的開始播出,否則不會把錢用在這些不是刀口的東西上,
就算是以前台視大概因為收視率而腰斬的 Star Trek : The Next Generation ,
有關她們這些各代的影集、電影、卡通、英文口袋書,
小弟目前也是沒錢買,因為小弟不是刀大,
而目前雖然很幸運,每天都有班可以上,
而不是像文茜姐口中所說的希臘人,或是希臘的年輕人,或是歐豬五國之類的人民,
目前月薪少是小弟大學時從來沒有人告訴小弟:
『你就算在學校中,成績很不好也沒有關係,只要你把時間完全花在你未來想去的產業,
例如,老中,你很喜歡玩電腦遊戲,你可以把 C 或是 C++ 這兩個電腦語言的其中之一,
弄到像某位補教名師所說的,英文有十六萬個單字,
你只要把十六萬個單字都變成你的「SSD固態硬碟」中的一部份,
再加上她們衍生出來的所有片語、時態都能弄懂,
你就可以到任何一家遊戲公司去工作了,做你最喜歡的工作。』
以前在台灣工業技術學院的時代,因為學校只有電子工程系,沒有資訊工程系,
雖然在當時高職考四技二專都是在同一類,好像高職的資訊科和電子科都可以考,
所以我們都可以修到跨到資訊工程系的課程。
以前修過的一門後來屬於資訊工程系的課,忘了是必修還是選修的,
因為小弟目前有中年痴呆症,而且以前記性就不是很好,
高職的三民主義都是高三每天早上騎腳踏車上學時,一邊騎車一邊看,
生吞活剝地死記,還好不是考以前的普通大學的一二三四類組,
以前給我們上三民主義課的強恕高中主任,曾拿強恕高中普通科某次的模擬考的考題,
給我們全班考,小弟那次的成績,是幾分早已忘了,反正很慘、很慘、很慘,
考高職的三民主義好像每次都有八十分上吧,那次模擬考的考題,連及格都沒有。
高中和高職同樣名稱的科目真的是天與地的差別,
數學如此,英文更是如此,三民主義更是。
目前腦中的有些記憶部份就像是以前的硬碟,好像叫作 Quantum 牌的,
5.25" IDE /5400 轉的 BIGFOOT ,資料寫到腦中某一個區域,那就再也救不回來了,
不管用哪種軟體去抓那個區域的資料,而不是現在的SSD固態硬碟啦!!
上那門後來屬於資訊工程系的課時,教授曾說過,
電腦語言先完全弄懂其中一種,之後不論轉其他哪一種語言,
都會很快,因為只是所用的字和語法有些不同而已,
如果以前小弟曾認真花時間研究 C 或是 C++ ,
現在看 C# 或是 java 或是其他的像自然語言或是其他電腦語言書上可以叫得出名字的,
大概都可以像刀大的『打噴嚏』中的哏:「居爾,原來你跟拳王一樣高啊!」
好了,用了在四技二專保送甄試時,還趁機在國文作文的文章中,
直接厚臉皮,向閱卷老師直接寫了請老師多給我幾分的文筆寫了以上騙PTT幣的文章之後
,
說一說小弟看完刀大的『打噴嚏』之後的感想,
因為就在圖書館今天於17:00借書結止之前,把第一次看完的『打噴嚏』還給圖書館,
另外再借了母校刀大的『等一個人咖啡。』的第二版和『愛情,兩好三壞』,
(小弟沒錢買每一版的一刷書,只好看圖書館能借到免錢的合法的紙版書了,
雖然台科大不是每一本刀大的書都有購買,
但是臺北市立圖書館總館可能還是可以借的到吧,
小弟也沒錢去漫畫店租刀大的書,因為錢要用在刀口上啦。)
小弟有個想法,刀大的『打噴嚏』,如果可能的話,如果有預算的話,
可以用『哈利波特』這七本刀大沒看過的小說,只看過電影的原作者,
所不願意用的方法:
「拍成2D或是3D的卡通或是動畫吧,像是六三四之劍或是第一神拳一樣吧!」
好了,小弟給各位洗完腦之後,小弟要去給文茜姐洗腦了。
為了打這一篇文章,今天到現在還沒吃晚餐,
因為小弟大概每分鐘最快只能打不到三十個中文字,
晚了二十分鐘去看文茜姐在「中天新聞台」的『文茜世界周報』,要去看了。
===================================================================
ps.
以下是那個測英打和中打的測速網站的資料,是別的網友提供的。
Sat Sep 04 20:59:50 2010
http://7club.ithome.com.tw/question/10016431?tag=nl.daily
[小遊戲]有趣的打字速度測試網頁typeracer
typeracer這個網站(
http://play.typeracer.com/)原本是用來測驗自己英打速度的,
不過這幾天它也推出中文版了,可以直接輸入中文(
http://play.typeracer.com/?universe=lang_zh-tw),雖然文章看起來是用翻譯機直接
翻的並不通順,不過用來測驗倒還是相當不錯。
--
老中 的意思(就小弟所知道的,按年代來排列)
1. 日本江戶幕府時,直屬將軍管轄的政務最高責任者。
2. 現在對中國人的簡稱(像老美……)。
?. ……(誰有 象形文←→華文、楔形文←→華文、……辭典呀?)
?. 不知是否和雅虎、金石、百度一樣,可以在古代的書籍中找到這兩個字?
rouzyuu
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.130.140
對了,謝謝板主 pacificocean 大大,沒有把小弟永久水桶或是劣文,謝謝您。^_^
※ 編輯: roujuu 來自: 61.31.130.140 (06/02 22:27)
→ starcry:這篇是...06/02 22:27
→ vastwu:完全看不懂你想說什麼06/02 22:29
因為小弟的中文作文很差很差很差。
要說的是,把刀大的『打噴嚏』,
拍成2D或是3D的卡通或是動畫吧,像是六三四之劍或是第一神拳一樣吧!
※ 編輯: roujuu 來自: 61.31.130.140 (06/02 22:31)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.130.140