※ [本文轉錄自 smallworld 看板]
作者: minyi (耶!!終於考完了) 看板: smallworld
標題: Re: 耶 我好像中獎了~~
時間: Fri Apr 28 17:59:58 2000
※ 引述《Chipper (Chipper)》之銘言:
: ※ 引述《minyi (耶!!終於考完了)》之銘言:
: : smallworld寄了一封信過來
: : 主旨是SW Hoops Season Prizes :
: : Congratulations!
: : Your outstanding play this season has earned you a top 50 finish out of more
: : than 430,000 participants in the Small World Hoops game, and you may be
: : eligible for a prize!!
: : However, before we can send out prizes for Small World Hoops Winners, we
: : need to verify your name and address, and any rules that apply in your
: : jurisdiction. Please respond to this email, with your full name, age as of
: : 4/10/00, and full address and we will confirm your prize eligibility within
: : the official rules.
: : We appreciate your time and dedication to Small World Hoops and look forward
: : to seeing you again next season.
: : Thanks for Playing!
: : The Commish
: : 看到這封信時真的是不太敢相信
: : 我好像沒有TOP50過......
: : 不過真的是滿高興的 ^^
: : 他說要VERIFY英文全名和地址
: : 可是我沒有辦過護照跟信用卡所以沒有英文名字...
: 這個不一定要照翻吧....你用個英文名字加上姓就可以了....
: : 而且要我把地址翻譯成英文的簡直是@#$@#......
: : 我家是在信義路上 段 幾之幾號 樓 我都不會翻譯
: 這個簡單啦....從後面翻回來就對了.....
: 先寫__F ____(幾號) Hsin-yi Road(這個我不太確定不過台灣的郵差看的懂就好了)
: Sec ____(幾段) Taipei 106(你家應該是大安區吧)
: 最後再Taipei, Taiwan, 你要再寫ROC我也不反對啦....:P
: : 而且他真的會寄到台灣嗎???
: 當然....如果唬爛你你就上網揭發他.....:P
: : 希望各位會翻譯中文地址能幫幫我...
: : 小第感激不禁~~
謝謝~~ 謝謝~~ ^^*
還有喔....
有一個網址不錯
可以幫你翻譯姓名和地址
http://c2e.2u.com.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: IP010.dialup.ntu.edu.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 34.c131.ethome.net.tw