精華區beta talk 關於我們 聯絡資訊
每到端午節,大部分人的第一直覺一定是粽子 要不然就是划龍舟、插艾草等, 但從我有記憶以來,我們家端午節的主角從來都不是粽子 而是"ㄇˇU介" 這個食物一聽就知道原來絕對不是用中文發音 而是要用我爺爺奶奶的家鄉話--大陳話來念 大陳島是在福建外海的一個小島 我爺爺奶奶是在國共內戰時跟著國民政府來台的 也因此我從小就接觸了很多大陳島特有的食物 (ex:魚麵、地梅糕等等,這個有人有興趣我再說) 好,拉回主題 我要介紹一下"ㄇˇU介"這食物 它跟春捲有點類似,都是用皮包住餡料,只不過比春捲大很多 ㄇˇU介的皮就是單純用麵粉和水攪和後在鍋子上攤開,大小大概跟可麗餅差不多 我奶奶都會自己做,不過我奶奶做的蠻薄的 所以我包的時候都會拿2張,避免皮破掉餡料跑出來 因為跟春捲一樣都是偏長圓柱狀,所以餡料的部分也都是直條型的 我們家的吃法是會包炒米粉、雞蛋和洋蔥炒豬肉 炒米粉中會有紅蘿蔔、芹菜、木耳以及雞肉,當然,都是切成條狀的 雞蛋是先打過後再倒到鍋子上攤平,熟了後拿起切成長條狀 洋蔥炒豬肉,洋蔥和豬肉也都是切成長條狀 (不過我和我妹都超討厭洋蔥,所以這道我從來沒放過) 吃的方式很簡單,就拿皮把自己想吃的料包進去就好了 我還記得我大一時,端午節假期因為鄰近考試而無法回家 我爸就開車載我爺爺、我妹和我媽到學校來找我 我爺爺還帶著ㄇˇU介的皮,以及煮熟的炒米粉和蛋條 我們就在宿舍的交誼廳直接包來吃,還請了我室友一起 我室友們直到今日還會跟我說你爺爺做的那個好好吃 而這也是我最難忘的端午節了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.219.90 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1496077814.A.7C4.html
howshaw: 很好奇怎麼發音wwww 05/30 01:55
gigi1012: 就ㄇˇ U 介 三個音 05/30 02:02
howshaw: ~"~ 05/30 02:13