作者rrr518 (廢文族の里莎)
看板talk
標題[分享] 每日一文!《子不語》酆都知縣
時間Fri Sep 7 12:04:11 2018
《子不語》酆都知縣
四川的酆都縣,傳說是人鬼交界處。縣中有一口井,每年都會焚燒紙錢丟進去,大概
花費三千兩白銀,大家稱這個叫「納陰司錢糧」。如果人吝嗇,一定會發生瘟疫。建國初
期,知縣劉綱上任,聽到這個習俗然後禁止它,大家的議論吵成一片。劉知縣頗為堅定地
維持自己的禁令。大家告訴他:「知縣能和鬼神說明清楚就可以。」
劉綱說:「鬼神在哪裡?」
大家跟他說:「那口井的井底就是鬼神居住的地方了,沒有人敢住。」
劉綱毫不猶豫地說:「為了人民請命,死了有什麼關係?我自己去。」
命令隨從拿長繩,把他綁著放下去。大家留下他,劉知縣還是要去。他的幕客李詵,
是一個豪放的俠士,告訴劉知縣說:「我想知道鬼神的樣子,請讓我跟你一起去。」
劉綱阻止他,李詵還是要去,所以也把他綁了放下去。進入井裡約五丈的距離,地底
的又亮了起來,天上有太陽而明亮。所看見的城牆宮廷,都像陽世一般。裡面的人民都很
渺小,在陽光的照射下也沒有影子,踏空而行,他們都說「在這邊的都不知道什麼是地板
呀」。見到劉綱,都環繞下拜,說:「陽世間的官,來這裡是為什麼?」
劉綱說:「我為了陽間百姓想來請求免去陰司錢糧。」
很多鬼都說他很賢明,拱手與額頭平行,說:「這事情要跟包閻羅商量看看。」
劉綱說:「包公在哪裡呢?」
鬼說:「在殿上。」
引導到一個地方,宮室高大雄偉,上面有尊貴的官員坐著,年紀大概七十多歲,容貌
透露出威嚴。一群鬼呼喊著:「某縣令到。」
包閻羅下階迎接,做了揖邀請他上坐,說:「陰跟陽還是有別的,你為什麼來?」
劉綱站起來拱手說:「酆都常年不是水災就是旱災,人民已經累了。朝廷還要課稅,
已經很辛苦了,怎麼能為了要向陰司繳納紙錢,再被收一次稅呢?我冒死前來,為人民請
命。」
包閻羅笑著說:「世上有邪惡的僧侶道士,假借鬼神當藉口,騙人修建神壇,為此傾
家蕩產的不少於千萬人吧。鬼神與你們陽世分開,不能夠讓大家都知道,戳破那些謊言。
賢明的你為人民免去弊端,就算不來這裡,誰敢違抗?現在更親自前來,仁慈跟勇敢都具
備呀。」
話還沒說完,一道紅光從天上下來。包公站起來說:「伏魔大帝到了,你先迴避。」
劉綱退到後堂。過了一下子,關公穿著綠袍還有長長的鬍子,慢慢降落,對著包公行
一個賓主禮,說的話大部分都聽不清楚。關神說:「你這邊有活人的氣息,為什麼?」
包公把知道的都說出來。關公說:「如果是這樣,那真是賢明的官,我願意見他。」
劉綱與幕客禮詵,不安地出來拜見。關公賜給他們座位,臉色很溫和,問世間的事情
都會回答,唯獨不談及陰間的事。
李詵素來魯莽,突然問說:「玄德在哪裡?」
關公沒有回答,臉色不高興,頭髮全部矗立,隨即離開。包公大吃一驚,告訴李詵:
「你一定會被雷劈死啊,我沒辦法救你。這事情怎麼可以問呢!何況在臣子面前喊他君主
的字號!」
劉綱代替李詵求情。包公說:「只能讓他快點死掉,免得被焚毀屍體。」
從盒子裡拿出大約一方尺的玉印,解開李詵的衣袍印在上面。劉綱與李詵感謝完後,
就被拉上去了。才剛到酆都的南門,李詵突然中風而亡。
過沒多久,雷電交加,不斷的轟擊著李詵的棺材,衣服都被燒完,只有背上有印的地
方沒有被燒壞。
原文:
四川酆都縣,俗傳人鬼交界處。縣中有井,每歲焚
紙錢帛鏹投之,約費三千金,名「納
陰司錢糧」。人或吝惜,必生瘟疫。國初,知縣劉綱到任,聞而禁之,眾論嘩然。令持之
頗堅。眾曰:「公能與鬼神言明乃可。」令曰:「鬼神何在?」曰:「井底即鬼神所居,
無人敢往。」令毅然曰:「為民請命,死何惜?吾當自行。」命左右取長繩,縛而墜焉。
眾持留之,令不可。其幕客李詵,豪士也,謂令曰:「吾欲知鬼神之情狀,請與子俱。」
令沮之,客不可,亦縛而墜焉。入井五丈許,地黑復明,燦然有天光。所見城郭宮室,悉
如陽世。其人民藐小,映日無影,蹈空而行,自言「在此者不知有地也」。見縣令,皆羅
拜曰:「公陽官,來何為?」今曰:「吾為陽間百姓請免陰司錢糧。」眾鬼嘖嘖稱賢,手
加額曰:「此事須與包閻羅商之。」令曰:「包公何在?」曰:「在殿上。」引至一處,
宮室巍峨,上有
冕旒而坐者,年七十餘,容貌方嚴。群鬼傳呼曰:「某縣令至。」公下階
迎,揖以上坐,曰:「陰陽道隔,公來何為?」令起立拱手曰:「酆都水旱頻年,民力竭
矣。朝廷國課,尚苦不輸,豈能為陰司納帛鏹,再作租戶哉?知縣冒死而來,為民請命。
」包公笑曰:「世有妖僧惡道,借鬼神為口實,誘人修齋打醮,傾家者不下千萬。鬼神幽
明道隔,不能家喻戶曉,破其誣罔。明公為民除弊,雖不來此,誰敢相違?今更寵臨,具
徵仁勇。」語未竟,紅光自天而下。包公起曰:「伏魔大帝至矣,公少避。」劉退至後堂
。少頃,關神綠袍長髯,冉冉而下,與包公行賓主禮,語多不可辨。關神曰:「公處有生
人氣,何也?」包公具道所以。關曰:「若然,則賢令也,我願見之。」令與幕客李,惶
恐出拜。關賜坐,顏色甚溫,問世事甚悉,惟不及幽冥之事。
李素戇,遽問曰:「玄德公何在?」關不答,色不
懌,帽髮盡
指,即辭去。包公大驚
,謂李曰:「汝必為雷擊死,吾不能救汝矣。此事何可問也!況於臣子之前呼其君之字乎
!」令代為乞哀。包公曰:「但令速死,免致焚屍。」取匣中玉印方尺許,解李袍背印之
。令與幕客李拜謝畢,仍
縋而出。甫到酆都南門,李竟中風而亡。未幾,暴雷震電,繞其
棺槨,衣服焚燒殆盡,惟背間有印處不壞。
註釋:
[1] 紙錢帛鏹(ㄑㄧㄤˇ): 紙錢。鏹,古代串錢的繩索,後泛指錢幣。
[2] 冕旒(ㄌ一ㄡˊ): 古時大夫以上才能戴的禮帽。旒,帽子前的鬚鬚。
[3] 懌(ㄧˋ): 開心。
[4] 指: 直立、翹起來。借指大怒。
[5] 縋(ㄓㄨㄟˋ): 用繩索拴住人或物從上往下放。
可愛火雞補充:
明清時代文章如果寫不加單位的金,如數千金
這裡的一金就是一兩白銀
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.121.71.85
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1536293055.A.27D.html
推 hoij79627: 3000金很驚人欸! 09/07 12:06
→ rrr518: 古時候可能很花錢ㄅ(? 09/07 12:07
→ rrr518: 我看到三千金也整個 OAO!! 09/07 12:07
推 ariadne: 古時候金=銅 中國黃金產量沒這麼高而且銅剛鍊出來很金 09/07 12:20
清朝呢?
也是ㄇ
那我翻譯應該怎麼改呀?
3000銅ㄇ?
推 mono5566: 井底居然沒人抗議空汙 09/07 12:21
可能跟我一樣覺得很香(?
推 ariadne: 而且文章寫3000金 沒有單位表示已經是制式單位應該就是枚 09/07 12:53
→ rrr518: 三千枚? 09/07 12:54
→ rrr518: 其他的會寫 三千錢 三千兩 之類的 09/07 12:55
→ rrr518: 這邊寫 三千金 應該是更大ㄅ 09/07 12:55
→ rrr518: 三千枚是三千個銅板的意思ㄇ 09/07 12:56
推 mono5566: 收錄 09/07 13:04
推 hoij79627: 古代金並不等於銅喔!至少在東漢以來金就是金,勉強只 09/07 13:08
→ hoij79627: 有春秋戰國時代的金「可能」比較等於銅 09/07 13:08
※ 編輯: rrr518 (117.19.226.246), 09/07/2018 13:13:35