精華區beta talk 關於我們 聯絡資訊
I am so regretful to have eaten a spare bread last hour. Now, I am not hugry. While, It's time to cook. Maybe I will postpone to 5:30 to cook. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.56.86 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1458897150.A.330.html
QQ890829: 感覺怪怪ㄉ 03/25 17:25
QQ890829: 不過我也不是英文神人QQ 03/25 17:25
QQ890829: 你是在練習英文ㄇ 03/25 17:25
sakusakurai: 有請英文達人 03/25 17:34
QQ890829: 好啦 我覺得第一句話 文法有錯誤 03/25 17:36
zigzag: 查網路字典 是說regretful後面比較不接to 因為to通常是指 03/25 17:39
zigzag: 有未來的意思 regret是後悔 表示已經發生了 03/25 17:40
zigzag: 比較適合用that子句或for 03/25 17:40
sakusakurai: 樓上棒棒 03/25 17:41
zigzag: I'm regretful for having eaten a bread an hour ago. 03/25 17:41
zigzag: 例句 03/25 17:41
zigzag: While後面加逗點的用法我也沒見過 @@ 03/25 17:44
QQ890829: 哇樓上棒棒! 03/25 17:44
QQ890829: 還有文中的have+pp不是這樣用的 加油哦> < 03/25 17:44
zigzag: While it's time to cook, I'm not hungry now. 這樣呢 03/25 17:44
sakusakurai: Regret after eating the bread?哈哈哈哈 03/25 17:45
hoij79627: z你人真好欸~~~ 03/25 17:45
sakusakurai: 完成式的使用方式真是惱人 03/25 17:46
zigzag: 我也想練習英文@@ 畢竟我靠這個吃飯~~~~~ 03/25 17:46
QQ890829: 要加一個連接詞吧 03/25 17:46
zigzag: 修正 I'm regretful for having eaten a bread since last 03/25 17:48
zigzag: hour. 完成式的時間副詞不能直接加 要用for 或since.... 03/25 17:48
zigzag: 其實像saku那樣 I regret eating the bread an hour ago 03/25 17:49
zigzag: 應該也可以欸 03/25 17:49
sakusakurai: while的用法是當...的時候吧,跟as的用法差不多 03/25 17:49
sakusakurai: 所以前後應該都有個動作才對 03/25 17:50
zigzag: while也帶有一種 however 的意思 雖然該煮飯了但是我不餓 03/25 17:50
zigzag: 但while比較沒看過拿來當句首感嘆詞用 (像是why, ...) 03/25 17:51
lpbrother: while 後面會加逗點嗎? 03/25 17:52
lpbrother: 用well? 03/25 17:52
zigzag: 對 在這裡是跟as一樣當作連接詞 03/25 17:53
QQ890829: while可以放句首 03/25 17:53
zigzag: 有高中生在就想說順便討論英文XDDD以免誤導 @@ 03/25 17:53
QQ890829: 只是 是不同的意思 03/25 17:54
sakusakurai: while可以放句首,比though語氣再輕一點,然後不用加 03/25 17:54
sakusakurai: 逗點也沒關係的樣子 03/25 17:54
zigzag: 這裡把while改成well 前後意思好像比較不連貫 03/25 17:55
QQ890829: 找不到在哪看到的了@@ 03/25 17:56
QQ890829: 放句首不用逗點然後 03/25 17:56
sakusakurai: while可以放阿,跟although同意思的用法 03/25 17:56
sakusakurai: 也不用一定得加連結詞 03/25 17:57
lpbrother: 不要放逗點就好? 03/25 17:57
QQ890829: http://i.imgur.com/HUk1DBa.jpg 剛好記得我讀雜誌有讀 03/25 17:57
QQ890829: 到0.0 while的3種用法 03/25 17:57
sakusakurai: while it's time to cook, i am not hungry...? 03/25 17:58
roger29: 為啥我覺得it's time for cooking比較順 03/25 17:59
zigzag: 我在17:44推文有while例句啊 03/25 17:59
lpbrother: 改成 Although? 03/25 17:59
zigzag: roger 兩種應該都可以 看個人主觀習慣吧 03/25 18:00
QQ890829: 都能用 只是我會用to cook欸0.0 03/25 18:01
lpbrother: 他只是想用逗點吧,前面那一句也是 Now, 03/25 18:01
QQ890829: 所以這整篇文改成正確文法 應該是? 03/25 18:01
QQ890829: 然後 為什麼大家英文都這麼好== 03/25 18:02
zigzag: I regret eating a spare bread an hour ago. 03/25 18:03
zigzag: while it's time to cook, I'm not hungry now. 03/25 18:03
zigzag: Maybe I'll cook later, say, at 5:30. 03/25 18:03
zigzag: 第二句首忘了大寫 QQ 03/25 18:03
zigzag: 寫詩的話我就不會看了 QQ 03/25 18:04
QQ890829: 那個say是什麼意思啊 第一次看到這種用法0.0 03/25 18:07
lpbrother: 就是有一點自言自語的感覺,原本是 let's say 03/25 18:09
lpbrother: 讓我們預訂在5:30 03/25 18:10
QQ890829: 怎麼大家英文都這麼好!! 03/25 18:20
sakusakurai: 大家英文都好好QQ 03/25 18:21
dafuhaw: 話說我有朋友每天用英日文和客戶談生意 可是他文法亂七八 03/25 18:37
dafuhaw: 糟耶 有些口語很強的人不見得寫出來都是正確的 03/25 18:37
dafuhaw: 但他卻能很流暢的表達各式各樣的情境和合約內容 03/25 18:37
dafuhaw: 我意思是原po不是說以前是外派的嗎?所以能講的話題很廣~ 03/25 18:39
zigzag: 對 口語溝通跟文法對不對是兩回事XDDDD 03/25 18:41
dafuhaw: 哈 我說的那朋友是口語的文法也不見得對 但能溝通 03/25 18:42
zigzag: 啊我要說的就是富豪大的意思啦 XDDD 03/25 18:47