精華區beta talk 關於我們 聯絡資訊
This morning I got up late at 10:00 with the bright shiny sunlight filling in the air. 這句話有問題嗎 請問一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.171.83 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1458963189.A.384.html
hoij79627: Ah.... Why so serious? 03/26 11:56
diverse101: Because I am not sure whether it is right or not. 03/26 12:20
claymath: How do you turn this on 03/26 12:29
mono5566: Find, thenk you 03/26 12:31
sakusakurai: 如果是我會寫brilliant sunshine~ 03/26 12:33
diverse101: brilliant 是聰明的意思,你弄錯了。 03/26 12:38
sakusakurai: (of light or colors )very bright 03/26 12:41
claymath: 我會打I'm shy, thank you 03/26 12:41
sakusakurai: brilliant有這樣的意思哦 03/26 12:41
claymath: 不然就是說 I'm Sai, thank you 03/26 12:42
sakusakurai: 不過前半句我懂,後半句是想說什麼阿? 03/26 12:44
lpbrother: 後半句就是說陽光充滿在空氣中 03/26 12:47
dafuhaw: I'm Sai是我很賽的意思嗎 03/26 13:42
shou0823: 他說他是網路上下圍棋沒有輸過的那個SAI 03/26 13:48
hoij79627: 大富豪一定沒看棋靈王! 03/26 13:49
claymath: 佐為 4NI? 03/26 13:54
hoij79627: 我是阿光 03/26 14:23
claymath: 你不是阿光 03/26 14:39
shou0823: 樓上阿光 03/26 14:39
shou0823: 樓下近藤 勳 03/26 14:40
flydl: brilliant不止聰明的意思榮恩台詞有講到別的意思 03/26 16:18