精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《valse86 (Lady is a tramp)》之銘言: : 4. The girl needed not come but she dared not to come. 我認為該改成:  (1) The girl need not come, but she didn't dare not to come. or (2) The girl didn't need to come, but she didn't dare not to come. 翻譯:這個女孩不需要來,但她不敢不來。 (1) * need 當助動詞,當然不會加ed * 由於語義上,後半句是說她不敢不來,所以雙重否定,這裏dare當普通動詞    (我試過dare當助動詞的用法,但怎麼都不順) (2) * need 當普通動詞,前面加助動詞 * 後半句同上 又,前後兩個完整獨立子句,在conjuction (此為but) 前,應加逗號(comma) -- 我家四隻可愛的兔寶寶:) http://www.wretch.cc/album/show.php?i=marraking&b=1&f=1051025995&p=5 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.9.136