精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
有一題翻譯題 "這對小孩子是不好的" 答案是 This is not good to children. 那如果我將to改成了for 這句子的意思有改變嗎? 每次該用to還for都有點不知該如何向小朋友解釋 不知是否有先進有良好的判斷方法? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.23.124.81
jainly:try.....good to+Verb / good for+noun 10/07 10:24
sweeties:to/for都可以接人 意思稍有不同 10/07 10:25
sweeties:to sb 指「對」這人好 for sb指「為」這人好 10/07 10:25
jainly:樓上老師這個解釋很不錯:) 很同意 10/07 10:44