精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shuminy (胖餅)》之銘言: : 在我接這個班之前 : 是由一位外籍老師授課 : 結果發現小朋友幾乎把所有的a發"阿"的音(抱歉 我不知道怎嚜打那個字) : 例如:at 我念欸特 但他們念阿特 : apple 我發欸的音 小朋友發阿的音 : 所以想請問一下 : 這是因為外籍老師的口音造成的結果嗎? : 還是某地區的念法是這樣? : 另外 還有August 這個字 : 我唸歐個斯特 查字典英標也標這樣 : 小朋友說學校老師唸阿個斯特 (跟上述老師不同位) : 所以怎麼辦呢? : 我要強行糾正嗎? : 還是其實都可以? : 請大家幫幫我 : 謝謝大家 a發成/a/而非我們常發的蝴蝶音,我想是英式發音及美式發音的差別 我想不用特別去糾正孩子 我曾經跟英籍外師配過課,有些單字我們會有不同發音。有時候他先帶孩子唸過 單字,後來我再帶孩子唸單字時孩子會反應:"跟XX(外師)念的不一樣。" 我便會告訴孩子這兩個發音的不同,但是都是對的,孩子可以兩個都學。 後來孩子遇到相似的情形就沒有再有相同的疑問了。 另外還有單字拼法的部份。例如:center&centre,我也是相同方式處理,孩子適 應情形非常良好。 若是家長反應的話我會告知家長外師的國籍,以及我們希望孩子open-minded,多 去接觸不同國籍的老師以及習慣多種不同的發音。通常家長都會接受。 不過若是發音課程本身有搭配CD或是錄音帶的話,為了方便孩子回家複習以及家 長協助孩子複習,我們會希望外師按照CD或是錄音帶的發音(或是chant) 來教導孩子。不要外師教一套,CD或是錄音帶念另外一套。 若是外師反應發音不同,我們會請他先按照CD或是錄音帶教學,然後再補充他本 國的發音。降子的話,資優的孩子可以多學,程度較差的孩子至少還能夠follow CD或是錄音帶來跟上進度。 大多數的外師爲了薪水,基本上配合度是不錯的。 不過我也遇過外師態度不好。 au一般來說會發成反c的音,他發成/a/。中師請他先依照CD的發音來教學 以方便孩子回家複習。他老大卻說:"我發不出反c的音。" 我們跟他說如果你堅持發/a/的音,跟CD不一樣,孩子回去會反應給家長。家長 就會來找老師,我們就!@#$#%$︿&︿*&& 結果他老大就說:"CD不是我錄的,你要教反c的音?那你就叫XX(錄製CD的 外師)來教好啦!我不會!" 中師群:"(心裡髒話連連)" anyway,離題了。以上的處理方式提供你做參考囉! :) -- 如果連我都不了解自己 在虛擬世界中的你 又能憑著這區區簽名檔而多了解我什麼? http://www.pixnet.net/copylover -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.154.227
shuminy:謝謝你 很完整的回答喔 05/23 23:21