推 Meifan:現在簡單式有一個用途是表示"習慣" 10/01 22:00
※ 引述《BFIOU (^o^)》之銘言:
: 想請問有關英文的一個問題
:
: 1.Do you speak English?
你說英文嗎?
這只代表你會不會去做這件事,
有可能對方有能力,但卻不這麼做。
有點類似你能跟外國人溝通,但是在一般生活你並不是都這麼做(用英文與人對話)
:
: 2.Can you speak English?
你會說英文嗎?
指的是你有沒有能力這麼做,也許對老一輩的人來講,他們並沒有這樣的能力(說英文)
他們可能只會講台語,甚至連國語都講得零零落落的,更遑論是英文了。
can有表示能力的意思,也就是有能力做到什麼事。
:
: 的差別在哪裡呢??
:
: 1.你會說英文嗎?
:
: 2.你能說英文嗎? 是這樣嗎?
:
: 之前好像有印象DO YOU是比較禮貌的用法 不過真的不太確定
:
: 那如果換成其他的字 (那有are you speak engilsh嗎@@?)
:
: Can you get me?
: Do you get me?
: 分別的意思為何呢?謝謝!
:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.131.133