※ 引述《WengSir (WCF)》之銘言:
: 1. Jenny has more shoes than Peter(does).
: 有等同於 Jenny's shoes are more than Peter's. 嗎?
: 突然有這個問題 我也不知怎麼解釋 翻了手邊的文法書 也沒有答案
:
: 如果以上兩個句子不完全等於 問題出在那邊?? 又該如何解釋
: 總覺得第二個句子不常見
: 推 djnospam:1. 相等. 不算很少見 2. 可以 books.google.com -> 03/08 10:26
單就意義上來說好像是一樣的,不過我跟原PO的直覺一樣覺得第二句不常見。
甚至我會覺得第二句是受中文「珍妮的鞋子比彼得多」影響的 @@
不知道我的想法對不對,
不過我覺得雖然兩句語意上傳達的是一樣的東西,
但第一句話主詞是人(Jenny),第二句話主詞是物(鞋子)
語言裡好像有以人為主的傾向 (anthrocentric)
所以雖然比較的是東西的數量,但表達上會"傾向"以人的所有下去比較?
隨便猜的。
--
Sara : You just don't like sports.
Grissom : That's not true. I've been a baseball fan my whole life.
Sara : Baseball. Well, that figures. All the stats.
Grissom : It's a beautiful sport.
Sara : Since when are you interested in beauty?
Grissom : Since I met you.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.182.67