精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
: 中文裡送氣非送氣(aspiration) 才是distinctive feature : 也就是說 ㄅ和ㄆ差別只在送氣不送氣,兩者皆是無聲的 : 所以真的要理解的話 : "sp" 裡面那個 [p] 是貼近中文的ㄅ而不是英文的 [b] : 中文裡ㄅ與ㄆ相當於 sp 的"p" (unaspirated) 與 p elsewhere (aspirated) : 用IPA(國際音標)注的話是 [p] 與 [ph] (h是 寫在右上小小的) 的確是這樣沒錯呢!! mandarin chinese裡面是沒有/b/這個音的喔 不過中文的方言裡就有/b/這個音喔 像是台語的"肉" 他就是/b/ 可以感覺一下 那個感覺跟"爸"是不同的 希望我沒記錯XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.243.253.217 ※ 編輯: yasuharu 來自: 128.243.253.217 (03/13 20:00)