精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
出處:翰林版國中英文第二冊國一下 c卷第九回 範圍Units4~6 六、整句式翻譯第一題 題目:讓我們喝些東西吧? 答案:Let's have something to drink! (其實這一句是Unit5的課文dialogue2中的一句) 學生的答案:Let's drink something! 我的問題: 一、Let's drink something! 這樣寫對嗎?(班上一大堆同學都這樣寫!) 柯旗化文法61頁有關something的例句 I want something to eat. 如果學生的寫法對 那柯老師的例句不就可改成 I want to eat something. 這樣文法、語意都對嗎? 我也查了goole 只查到I want to drink something. 是youtube的影片 我怕太生活化 、文法上會不對! 二、也有同學問我some thing 可以分開嗎? 就是Let's dring some thing! 可是我查了Macmillian只查到 something 沒有查到分開的some thing google查的結果也都是連在一起的啊 請問老師們同學的以上兩種寫法對嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.112.11
coes:1.您是認為哪裡有錯呢? 2. 硬要分開就是some things 05/12 23:30
coes: 2. ↑不過這樣顯得多餘 05/12 23:32
djnospam:違反了哪一條文法? 所以這只能以"是否是慣用表示"的角度 05/13 00:45
djnospam:來看,換句話說回到了--> "(太?)生活化" 05/13 00:46
wang7878:謝謝!感恩! 05/13 19:34
kee32:印象中這輩子沒看過some thing這種東西...... 05/13 20:39