推 super15:像這一類的表達是牽扯到了動詞的使用特性..可能要實際去查 05/19 23:36
→ super15:字典比較準確..關於第一題..我在想close主動被動的用法差 05/19 23:36
→ super15:別在於.. Somebody close the door是強調關門的動作.. 05/19 23:38
→ super15:the door closes.是強調關的狀態..就這題來講語意上應該是 05/19 23:39
→ super15:關的狀態..所以用ing比較好..不過我也不是很確定我解釋的 05/19 23:40
→ super15:對不對...只是看了字典之後的想法..至於第二題.. 05/19 23:41
→ super15:就是目光被定在牆上啊..看看字典應該就知道fix 就是這樣 05/19 23:42
→ super15:用沒錯..中文英文畢竟系統不同..中文可以這樣說..但是也不 05/19 23:42
→ super15:定能直接帶入至英文..這一類題目我也常遇到麻煩... 05/19 23:43
→ super15:關鍵就是去查字典看看動詞的特性..應該就能找出答案了 05/19 23:44
推 djnospam:1. 可以,意思有差而已。"with the door closing"有可能 05/19 23:56
→ djnospam:是這門是自動門(然後當時門正關起來)或是有人正在關門 05/19 23:57
→ djnospam:"with the door closed"表示這門已經是關上了(處於關起來 05/19 23:58
→ djnospam:的狀態). 至於哪種較好就要看內文。 05/19 23:59
→ djnospam:2. 這情況比較不同,fixed本身就是形容詞(這可以查字典 05/20 00:00
→ djnospam:你讀一下裡頭字義應該可以理解為何要這樣子用 05/20 00:01
→ logitechx:感謝兩位的指教^ ^ 05/20 17:15