精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
在康軒版 第四冊 第八課的課文中有看到 They (the dogs) catch animals and bring them back in their mouths. 請問大家覺得這裡的 "in" 可以用 "with" 嗎? 我自己是覺得沒什麼不對 而講義的中文翻譯也是說 「用」嘴巴把獵物叼回來 不知道大家覺得如何呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.59.234
DANIELHSIANG:我比較喜歡in,因為東西會含在嘴裡 06/10 23:30
DANIELHSIANG:而with比較像用..東西,沒有狗狗那種咬的感覺 06/10 23:32
alger0416:我的看法是,課文對學生來說是聖經,學校文法考題會以 06/11 00:14
alger0416:此為標準答案,但自已寫作時可以用"with",表達"用"嘴巴 06/11 00:15
alger0416:將動物啣回來,不過,課文用"in",上課就教in 06/11 00:16
sddb:Thanks! 06/11 22:46