精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
: 推 JimmyWr:那我的房間有張書桌可用 My room has a desk? 03/26 00:33 : 推 super15:這問題我總覺得跟擁不擁有無關..事實上很多there is 03/26 00:45 : → super15:there are 的句型都可以用have/has來寫了... 03/26 00:46 : → super15:至於有沒有區分出可以或不可以用have的標準...我不曉得 03/26 00:47 : → super15:我自己在使用基本上都是憑語感跟直覺(老師說這種話好像很 03/26 00:48 : → super15:不負責任)..如果真的可以區分的話我也想知道.. 03/26 00:49 唉,這真的講下去就會變成語意學的問題了 "憑語感跟直覺"的意思其實暗示著"有難以用語言描述的規則"而不是"沒有規則" 延續原po的問題(My room has a desk.) 用一些例子來說明好了 My room has a door. My room has a window. My room has a balcony. My room has a built-in toilet. My room has four walls. My room has yellow wallpaper. 以上大概是一些主詞是room時,可以用have(擁有)來表示的例子 如果把以上句子用there is/are表示會變成 There is a door in my room. [我房裡有個門] [這個門有可能是個門架子,放在房間裡] [說這句話的人,有可能是安裝門的工匠] 寫成一個完整的情境[語境],可以是以下這樣: A worker: There is a door in my room. Can you bring it to me? I need it to complete my work. (工人:我房裡有一個門,你能幫我把它拿過來嗎?我需要它來完成我的工作。) 以此類推 用there is/are來寫這些句子不是說不對,只是語意有所不同罷了 那麼再比較一下原po例子的兩種說法 1.My room has a chair. 2.There is a chair in my room. 2的說法比1好,因為2是客觀描述"存在有",但不代表用1一定不對 的確there is/are和have/has的界線有日益模糊的趨勢[語言是活的不是死的] 1有一些2所沒有的語意 例如說 1的例子在兒童文學[童書]中是很常見的 這一方面和兒童的語言認知發展階段有關 另一方面也是修辭學上的一種技巧,把room擬人化了 由於1的語意還需要很多其他的情境[語境]來支撐 所以,在沒有情境[語境]的單句翻譯時 老師應該應該要教導學生翻成2比較恰當 但我最後要再強調的是 這不代表用1就是所謂"gramatically incorrect"的句子 -- 有強者能把這"難以用語言描述的規則"用語言寫成公式嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.20.252.240
super15:我自己在教學通常也都是希望學生寫2...但是她們很愛寫1 03/26 13:53
JimmyWr:謝謝您的解釋 我受益良多 ^^ 03/26 23:50
quindi:推。 03/27 15:08
sitifan:good 03/27 17:58