精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
出處:國中一年級下學期翰林版本第一課Can you play basketball? 問題:我看了一下參考書的否定疑問句的翻譯我覺得和我之前學的不一樣 題目:Can't he swim?他不會游泳嗎? Yes, he can會,他會 我的問題: 我覺得應為 Can't he swim?他不會游泳嗎? Yes, he can 不,他會 ^^^^ 我的對還是參考書呢? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.105.195
ms88:這樣的翻法是方便小朋友學習吧~yes就是肯定,他們才不會混淆 02/14 23:33
ms88:不然他們會被中文誤導而寫成:No, he can. 02/14 23:34
ms88:我也都是這樣教小朋友學否定疑問句的~ 02/14 23:35
djnospam:(to原po)以中文來說這兩者的意思其實差不多,只是說法不 02/15 00:33
djnospam:同而已。"不"->否定前一疑問句///"會"->肯定自己的那短句 02/15 00:34
djnospam:只是第一個的"整體說法"較少見,因為一般口語是這樣-? 02/15 00:35
djnospam:-> "會啊,他會啊" or "會啊,誰說他不會的?" 02/15 00:36
djnospam:最簡單的"會啊"就不用說了。 02/15 00:37
wang7878:謝謝! 03/20 20:28