精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
句子翻譯: 1.那裡的夏天對你而言太熱太乾了嗎? 解答:Is the summer there too hot and dry for you ? 學生A答:Is the summer too hot and dry for you there ? ^^^^^地方副詞放這裡可以嗎? 學生B答:Is the weather there too hot and dry for you in summer ? ^^^^^^^ ^^^^^^^^^放這裡可以嗎? 學生的想法是是會熱跟天氣有相關 請問這樣寫可以通嗎? 2.A:你最喜愛的季節是什麼? B:是秋天 (請詳答) B通常回答:It's fall. 學生回答:Fall is. ←這個回答適當嗎?這算簡答吧? 要如何解釋用上面才是詳答呢? 勞煩版上老師們幫忙解惑 感激不盡m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.0.236
lanis:1. 學生A的there,我覺得放前面較妥,我會扣他分 01/10 13:33
lanis:1的學生B,整個讀起來就怪,有點累贅感,我也會扣分 01/10 13:34
lanis:It's fall. It代表My favorite season.Fall is 感覺ok,但沒 01/10 13:35
lanis:有It's fall好...很抱歉都用感覺回答你>__< 01/10 13:36
lanis:My favorite season is fall.跟Fall is my favorite season 01/10 13:36
lanis:反過來而以,看文句想強調的部分是什麼而定吧 01/10 13:37
snoow:非常謝謝lanis版友~你太謙虛了~你的回答對我幫助很大^0^ 01/10 15:45