精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
我目前使用的是劉毅編的 "英文同義字典"以及"英文反義字典" 但裡面編寫的同反義字在native speaker的世界裡似乎並不是100%正確 例如書上abolish的同義字有destroy 但有一個教授跟我說這兩個字意思完全不一樣 我若搞不清楚哪些字可以相互替換,哪些字不行 是很容易誤人子弟的 這兩本書裡面這種錯誤其實有很多 我本身並非native speaker 很難完全掌握字與字之間那細微的差異 不知道坊間有沒有比較可靠的書可供參考呢? 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.153.252
outofdejavu:同義字字典給的字,你都要再到字典去查。 11/08 01:41
outofdejavu:我會推荐 J.I. Rodale 的 The Word Finder 11/08 01:42
outofdejavu:Oxford Learner's Thesaurus 也不錯 11/08 01:45