精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
The expression on his bearded face is as open as a child’s with the hint of a smile. 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.13.72 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: skywalker26 (skywalker) 看板: TeachEnglish 標題: Re: [解題] 請問這句怎麼翻 時間: Sun Feb 4 17:10:16 2007 ※ 引述《aajjff (cool)》之銘言: : The expression on his bearded face is as open as a child’s with the hint of : a smile. : 謝謝 在他滿是鬍子的臉上的表情,就像個孩子般開朗,隱約中帶著微笑。 哈,翻的不好請見諒阿!^^ -- www.wretch.cc/user/skywalker26 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.78.249 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: aajjff (cool) 看板: TeachEnglish 標題: Re: [解題] 請問這句怎麼翻 時間: Sun Feb 4 21:13:39 2007 ※ 引述《skywalker26 (skywalker)》之銘言: : ※ 引述《aajjff (cool)》之銘言: : : The expression on his bearded face is as open as a child’s with the hint of : : a smile. : : 謝謝 : 在他滿是鬍子的臉上的表情,就像個孩子般開朗,隱約中帶著微笑。 : 哈,翻的不好請見諒阿!^^ 蠻厲害的喔 那如果我改成 在他滿是鬍鬚的臉上隱約透露出像孩子般開朗的笑容 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.19.201