推 sweeties:不是 can not= cannot = can't 嗎? 小時候都是這樣學的 01/25 15:11
→ sweeties:我研究所教授也很嚴正的告訴我們說 外國人念adult這個字 01/25 15:11
→ sweeties:都是念 ㄟdult 不是念 ㄜdult (不會打音標 XD sorry) 01/25 15:12
→ sweeties:不過其實都可以啊 @_@ 01/25 15:13
推 fatbat:cannot才是正解! 而adult我聽過各種版本(foreigner): 01/25 19:05
→ fatbat:重音可前可後,就像director有人念die-rector也有dir-rector 01/25 19:05
→ fatbat:這是腔調問題, 其實不必太在意~ :) 01/25 19:07
推 Topanga:我的教授說,現在教授多得有如過江之鯽...@@ 01/25 21:19
推 djnospam:www.wsu.edu/~brians/errors/cannot.html 01/25 21:40
推 YC0604:樓上那是我的母校....^^ 01/25 23:58
推 flying49:ㄟdult 是英國腔 我在美國影集有聽過他們念ㄜdult 01/26 05:56
推 djnospam:adult...美國的話兩種音我都有聽過. 這個美國字典兩個音 01/26 07:15
→ djnospam:都有標 www.m-w.com 01/26 07:16
推 lovelyvv:我寫cannot被教授圈起來..><!無語呀....... 01/26 12:07
→ lovelyvv:adult則在加拿大的東西岸各有聽過..東西口音差異嗎..:P 01/26 12:08
推 johnny739:cannot才是對的 01/27 12:10
推 lovelyvv:被圈起來就是因為他認為我寫錯啦.. 01/27 12:25
推 happiness23:你當下沒請問教授說為什麼cannot錯嗎?@@" 01/29 19:05
推 erena:can not分開不好是因為 意思會變成"可以不能.." 教授有提過 02/03 01:24