精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
這句在原題的意思應該為 牠們只能用一隻腳站。 但如果今天這樣解讀呢? 牠們可以只用一腳站。 這類似ambiguity的東西 各位會怎麼辦?@@"" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.30.42.229
sitifan:context 01/08 10:04
alger0416:stand on one leg 用一隻腳站,康軒第三冊第九課 01/10 11:48
alger0416:When they rest, they often stand on one leg. They指 01/10 11:49
alger0416:黑面琶鷺 01/10 11:49