精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
聽空英每日講解時有句話不太確定.. Even to mention the word "germs" kinda makes me shiver. 此句"kinda"的音我比較不確定是不是kinda這個字.. 如果是的話, kinda在此的詞性是? 我查字典是名詞, 是"一種";"像...樣的"(=kind of)的意思 我想請教這裡的高手, kinda放在此句通順嗎? 又其詞性為何? 該如何翻譯? 謝謝解答:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.161.72 ※ 編輯: yeskiwi 來自: 123.195.161.72 (10/08 00:35)
yasuharu:kinda的意思是"有點" 10/08 00:52
loskfvz:kinda 有點類似 a little bit 10/08 01:07
Kavana:kinda=kind of 口語 10/08 15:40