精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
很久沒唸英文了,剛突然轉不過來 請問我這樣解釋是對的嗎? Her self-assurance made it easy to see why she was in charge of the negotiations. = It's easy to see her self-assurance make why she was in charge of the negotiations. 還是it =her self-assurance ? 雖然滿丟臉,我還是問了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.17.69
super15:S你舉的這個是虛受詞..it是代替 why she was in charge 10/12 08:46
super15:of the negotiations 10/12 08:47
super15:講錯..代替see why she was in charge of negotiations 10/12 08:49