※ 引述《jainly (...屋嗚...中木馬)》之銘言:
: 記得多年前就有朋友問過我這個問題,當時沒有找到正解
: 只有在聖經上找到一句類似的句型,但也不能確定是否為正解。
我想這兩句要表達的意思是不同的
: 1. Tom is one of the boys that are in the classroom.
: 這是國三複習講義上面提到的題目,文法和國二時學的不定代名詞一樣。
第一句是指tom是在教室裡面的男生群裡面的一員
: 2. Tom is the only one of the boys that is in the classroom.
: 書中有特別提到第二題前因為有個the only one所以動詞用is。
第二句是指tom是這一群男生裡面唯一在教室裡的男生
: .
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.86.70