精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sokolova1002 (sokolova)》之銘言: : 第一課課本有一句 : I hurt my knee when I was playing basketball last Friday. : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 用的是過去進行式,但前天聽學生說別的辦公室英文老師討論過後,把句子改成 : I hurt my kneww when I played basketball last Friday. : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 我是比較支持原句的過去進行,剛好是週末,想請教一下原句的過去進行式有哪裡不好呢 : ?謝謝大家的回答 我覺得第一句比較好 但第二句也沒問題 第一句強調當時事件的進行 也就是告訴對方“我是在打籃球的同時弄傷了腳“ 第二句強調事實 只是要告訴對方 “我打籃球弄傷了腳“ 不過 說實在的 我個人是覺得第一句是比較好些啦~ 至於板友推文裡講到的while與when的區別 我覺得那真的很令人困擾 while常接進行式 可是我也常見它接簡單式 只有在 while...while...時 兩邊才一定都得用進行式 when的用法就很不拘了 幾乎任何時態都可以用 只要句子前後時態合理就好~ 嗯~ 大概是這樣吧~ 有錯的話 請板友指正囉~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.36.233.147 ※ 編輯: ignore 來自: 82.36.233.147 (03/12 02:18)
sokolova1002:你的想法也跟我很像 ^^ 03/13 22:40
ignore:今天去求證了一下 大致上兩種說法都可通 用哪種說法 端看說 03/14 10:27
ignore:話者對那件事情的認知 若是想強調duration就用進行式 03/14 10:28
ignore:但是 若是用進行式 連接詞還是改為while會比較好 儘管when 03/14 10:29
ignore:也沒錯 03/14 10:29