精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yasui (你變了)》之銘言: : ※ 引述《ignore ()》之銘言: : : didn't you : : aren't you : : aren't you : 這題答案我看法跟您不同唷 : 昨天剛好有看到有人在網路上提到類似的題目 : 第三題中文其實是"我覺得你不是個好學生" : 只是一般I think後面的子句會讓他變肯定,把否定的not移到think前去 : 所以才變成I don't think : so the answer should be "are you" 今天問了一個美國人 她說 基本上 這個句子本身就是ambiguous的 她認為答案可以填兩種: 1. I don't think you are a student, are you? 2. I don't think you are a student, dont you? 但是 她覺得 基本上這不應該用tag question 應該是這樣說比較好: 1. I don't think you are student. Are you? 或 2. I don't tink you are a student. Don't you? 例句1表示問對方“事實上“是不是學生 重點在asking whether he is a student or not 例句2表示問對方是否“認知“自己是學生 重點在asking for self-evaluation 所以囉~聽完她的解釋之後 我下定決心 以後盡量不考學生這種很ambiguous的題目 畢竟連native speaker遇到這些題目都還要思考該如何回答 若是拿來考學生 似乎有有些不太合理呀!XD 順道一提~ 有關tag question的intonation部份 以前學到的是: 語氣上揚表示自己對這個問題並無presupposition 希望對方能回答 語氣下降表示自己有presupposition 並希望對方附和 基本上這是沒錯的 但事實上並不是100%的情形都是如此 常聽到別人問: Nice weather, isn't it? 後面的tag question語氣上揚跟下降都有人說 儘管當天天氣很好 問問題的人應該要期望對方回答Yes的 但說成上揚的語氣也沒錯 畢竟這種問題只是一種建立interpersonal relationship的句子 根本不會有人去注意tag question到底有沒有加入對方的presupposition囉~ 此外 以前我們學的tag question的造句方式也不是100%正確 以前學到 當直述句為肯定時 後面的tag question要否定 當直述句為否定時 後面要為肯定 但是 這也不是完全正確的 直述句肯定時 後面的tag question也可以是肯定的! 但直述句否定時 後面的tag question就不可以是否定的囉~ 以上跟大家分享囉! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.36.233.147 ※ 編輯: ignore 來自: 82.36.233.147 (03/07 09:13)
beginner2:謝謝你的分享~~ 很清楚喔! :) 03/08 20:17