精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
base on the requirement to be different 請問此句這樣翻譯是否正確? 原意是:依需求而不同 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.175.69
Pinker:寫出整句來比較容易讓人了解你需要的句子 只抓一個部份 缺 04/09 04:30
Pinker:少主詞、動詞 讓人搞不太懂你想表達的是什麼 也不知道該從 04/09 04:32
Pinker:哪裡翻起 04/09 04:32