推 Pinker:推一下! 03/26 05:10
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/possessives.htm
這裡的 Double Possessives的部份 有稍微解釋
我想 你可以自己在翻找文法書 應該會有
※ 引述《hoohoohoo (小指的願望)》之銘言:
: He is a friend of Jack.
: He is a friend of Jack's.
: 兩句都對嗎?
: 如果都對的話,意思一樣嗎?
: 感恩 ~
--
狗狗穿鞋 真帥氣 XD
http://www.flickr.com/photos/yasuko_chang/378950319/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 67.167.130.254
※ 編輯: KEIKO 來自: 67.167.130.254 (03/24 05:23)
之前我們討論過這個議題 教授是覺得 這兩句都可接受
我們教授 比較prefer第一句
倒是 我們做過 一個小小調查 調查 native speaker的intuition
看他們覺得類似你所提的 第二句的用法 ok嗎
以下是 我們調查結果 僅供參考
That man is a friend of my father’s.
OK Not OK Not sure
L1 English (n = 57) 37 (65%) 17 (30%) 3 (5%)
而我班上覺得這句怪怪的 的一位美國同學 是覺得 感覺有點redundant
倒是 你可以在查查文法書 找一下 post-genitive
我剛稍微上網查了一下