精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《limau (貍貓小姐)》之銘言: : ※ 引述《chinethsiang (堅持)》之銘言: : : 昨天在備課時 : : 發現有兩個單字我不知道該怎麼跟小朋友解釋 : : ride the bus : : take a taxi : : 我想應該都是搭乘的意思吧! : er..... I thought ride means you sit across the seat : but we can't sit across the seat of a taxi : Isn't it right? : : 不過.. : : 要怎麼分呢? : : 還是說兩者交替使用都行? : : 麻煩大家幫我解答一下了.. : : 謝謝!! I thought it in that way also, however, how about : give me a ride? it is kind of confusing..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.66.243.68