精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vince02 (今生無緣,來世再見)》之銘言: : 一、of一般是用在非生物 : 但其實常看到例外 : 像the hair of the dog : 請問有更詳盡的規則嗎 亂入一下~XD hair of the dog指的不是狗的毛(也就是狗毛啦) 它是一個特定的表達方式 指的是一種治療宿醉的方法 那...到底是什麼方法呢? 就是用繼續喝酒來減輕宿醉的症狀 這種治療方式叫做hair of the dog 詳情請見 http://en.wikipedia.org/wiki/Hair_of_the_dog 至於狗毛 習慣上要用dog hair來表達 : 二、學生抱怨 A的B=B of A : 這概念聽不懂 : 請問有更好的解釋法嗎? : 冏............................ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 62.30.119.45
vince02:hair of the dog 其實是考卷的題目^^||| 05/10 05:23
Pinker:ㄜ...這就囧了!dog hair才是慣用的用法 或許原po可以給學 05/10 05:28
Pinker:生說明一下 XD 05/10 05:30
KEIKO:真有趣 :) 05/10 07:45
sweeties:對啊 就像貓毛cat's hair 等等的用法呢... 05/10 09:41
sweeties:啊啊 沒有所有格's啦.... 05/10 09:42