精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
看到考試卷翻譯有 "經常" 同樣都是"經常"的翻譯 某校段考考卷解答 often 南一考卷解答 usually 我的認知 常常 often, 通常 usually 那麼"經常"呢?? 我倒是有點小疑惑?? 不知板上大大的看法如何?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.159.196
alger0416:我的想法是,通常=經常=usually,常常=often 05/10 15:46
super15:我的想法是這不重要..所以從來沒有讓學生區分過.. 05/10 16:32
jainly:中文「經常、通常」用usually,「時時 常常、時常」用often 05/10 16:36
super15:如果有考題要區分這兩者的不同..那真是非常囧.. 05/10 16:37
jainly:有的國中老師在翻譯上還蠻講究一定要和解答一樣。注意點好 05/10 16:37
super15:所以我說那非常囧..中文的這些翻譯其實就混著用了.. 05/10 16:40
super15:要區分也應該拿英英解釋區分... 05/10 16:40