推 tnap:感謝!!!^_^ 09/20 17:20
※ 引述《tnap (bo 性感小野貓喵喵)》之銘言:
: Have you had your supper already?
: Haven't you had your supper yet?
: yet要用在否定
: 如有錯請指正 謝謝^^
欸,這樣解釋可能會有點問題,
您舉的例子都是疑問句,前者是肯定疑問後者是否定疑問,
而already或yet都有可能出現在這兩種疑問句中,
不管是跟哪一方搭配都會產生語氣的差別.
1.Haven't you read this book already?
你應該看完這本書了吧?(認為對方看了,期待肯定的回答)
2.Have you written your report yet?
你報告寫了嗎?(無預設立場,單純問對方是否寫完了)
這句若把yet改成already會有"哇,你已經寫完啦?"的驚訝之意.
3.Is it fall already?
已經是秋天了啊...(帶有感嘆意味)
4.Aren't you ready yet?
你還沒準備好啊?(以我的感覺來說,
這句像是覺得對方應該準備好了事實上卻還沒的反應)
至於這串文原po問的already可否用在肯定疑問句,答案是可以的,
只是already用於疑問句時,如上述舉例,有期待對方肯定回答或感嘆/訝異的語氣.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.175.6
※ 編輯: shann2003jp 來自: 61.230.175.6 (09/19 20:19)