作者wang7878 (wang fan)
看板TeachEnglish
標題[問題] 請問敬禮的英文該怎麼說呢?(不會太死板的說法)
時間Wed Oct 10 19:40:08 2007
請問各位老師
有一次上課經過別班教室
發現這一班的班長喊起立、敬禮、坐下用英文
可能是這一班的英文老師要求英文要生活吧?
可是敬禮
班長說:bow
感覺好像參加告別式的家屬答禮
好像很嚴肅
有一次聖誔節也是一樣
同學表演完謝幕
站一排司儀也是喊bow
我當場覺得頭皮發麻
請問有比較親切和生活化的說法嗎?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.110.226
推 shenkenny:就是不用敬禮了 老外也沒在敬的 10/10 23:23
推 djnospam:美國這邊翻成英文的日本卡通/電影是用bow... 10/11 00:27
推 kaedekai:salute不知道可不可以 10/11 00:30
推 CKdesire:salute比較像舉手禮~~bow就是鞠躬囉~~依實際上學生敬禮 10/11 10:49
→ CKdesire:的方式來看~~還是bow比較適合 10/11 10:51
推 wang7878:謝謝! 10/28 20:07